日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Reporter's Journal

Making my way in Mandarin with a little help from the newsroom

By William Hennelly (China Daily USA) Updated: 2015-10-22 04:52

When China Daily Deputy Editor Mr Wang Hao — who was in New York in September to direct coverage of President Xi Jinping's US visit — asked my colleague Chris Davis and me to join the rotation of writers on this page, I thought why not. I'll be syndicated internationally.

Making my way in Mandarin with a little help from the newsroom
For my first offering, I decided to write about some of the challenges I'm facing in trying to learn just a little Mandarin. Aside from the memorization of the words in pinyin (the Chinese characters are another story), I'm struck how most of the words are no more than four letters, which may be easy for speaking but actually doesn't help with memorization.

The brevity makes a lot of words seem similar, even though they're not. And Chinese, which refreshingly sticks with a very direct word order, also can have some 20 different meanings for the same word (sort of like English), let alone the variations created by the four tones! I also find it endearing how the four tones even apply to people's names.

Another thing about pinyin is that, for the most part, an English speaker can pronounce most of the sounds the way he or she would in English. But not when it comes to he (huh) or zi (zuh) or qi (chur). Don't even try those words if you can't come close.

One of our colleagues in New York, reporter Hezi Jiang, goes by HEZ-ee, which is how an English speaker would likely pronounce her name. In Chinese, her name is pronounced Huht-ZU-UH!, and half the people in the newsroom call her that. Her name is not that hard to pronounce in Mandarin, but if she's OK with Hez-ee, then I suggest you English speakers go with that.

Many Chinese in America also choose to go with a Westernized name. That's their prerogative, but I like the authenticity of the Chinese name. In fact, Weihua Chen, our Washington bureau chief, recently gave me one: Heng Weili.

And why do Chinese in the West not pronounce Beijing the way they would pronounce the capital city when they're in China? Shouldn't it be bay-JING! And not bay-jing?

Around the newsroom, I try to pick up the Chinese that I hear frequently: tou ban (page 1), hao le (it's done), fa le ba (send it).

My goal is to not elicit howls of laughter (particularly from our page designer Kenny Zheng) when I attempt something in Chinese, but rather to receive a three-to-four-second delay before the Chinese listener finally figures out the tortured pronunciation.

Another thing I find intriguing is how (so I'm told) that people speaking Mandarin can't understand Cantonese, and vice-versa. Sure, people from New York, Boston, Chicago and Atlanta all have different accents, but we can understand each other for the most part.

But I was even more puzzled when I learned that people from Beijing can't understand Shanghaiese.

Zai-jian!

Contact the writer at williamhennelly@chinadailyusa.com



Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 国产 欧美 自拍 | 天天操天天草 | 性欧美极品另类 | 91碰| 欧美日韩后 | 91精品网| 九九在线视频 | 亚洲二区在线视频 | 四虎免费av | 四虎免费网址 | 视频在线一区二区 | 在线视频中文 | 国产精品久久久久久久久久久久 | 国产精品男女 | 亚洲欧洲日韩 | 日韩经典中文字幕 | 超碰毛片 | 黄色一级免费网站 | 日韩一二三 | 六月丁香婷婷综合 | 国产 欧美 精品 | 久久av一区二区 | 日韩成人精品一区二区 | 日韩久久久久久久久 | 黄色亚洲 | 超碰免费97| 一级无毛片 | 日日麻批免费视频播放 | 欧美一级淫片免费视频魅影视频 | 综合色婷婷| 深夜视频在线播放 | 九九热免费 | 成人国产免费 | 99精品在线免费观看 | 男人日女人免费视频 | 久久综合91 | 欧美一区二区激情视频 | 欧美午夜精品久久久久免费视 | 开心激情播播网 | 欧美一级片在线视频 | 超碰婷婷|