日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Will translation software sound the death knell for interpreters?

Xinhua | Updated: 2016-02-23 10:24

Will translation software sound the death knell for interpreters?

A Chinese doctor tries to communicate with her Mexican patient with the help of Baidu translate app on her smartphone.[Photo provided to China Daily]

If, as the Chinese proverb goes, "to learn a language is to have one more window from which to look at the world", Chinese search engine Baidu has provided the country with a portal to the entire planet at their fingertips. Earlier last month, the Baidu Translate app was given a top national science award for their work advancing automated translations in a rarely seen honor for internet companies.

"It earned the honor for its technological merit and social significance," Wang Haifeng, vice-president of Baidu, said.

"The Baidu Translate App can recognize text, voices and even pictures. For example, travellers can take a photo of the menu and the app will read the menu and do the translation."

Wang has led the research team for Baidu Translate over the past six years. He said the software can now translate 27 languages, currently has 500 million users worldwide and responds to over 100 million translation requirements every day.

It is often used by online retailers to translate product descriptions, saving them the cost of hiring translators.

And it is expanding quickly, taking them only about 11 days to launch a new language, Wang said.

"We collect bilingual data on the Internet, the computer will then study the data automatically and form translation models accordingly," he said.

But the rapid development of machine translations has raised concerns that translating jobs may soon be endangered and whether learning a second language will soon be useless.

Zou Tingfang, an interpreter involved in legal work, believes automated translations are unlikely to beat translators in the foreseeable future.

"I use software when doing translations, but I never use it when interpreting. Machines still have many limits," she said. "Language, especially when spoken, is lively and dynamic. Machines cannot handle changes as adequately as human beings. For example, when interpreting, one word can have more than ten meanings depending on the occasion. Machines still cannot precisely distinguish different contexts."

But automated translations can be accurate for translating languages with fixed context, such as billboards, online games or contracts, she said.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产最新精品 | 成人免费视频网 | 91成人亚洲| 草草影院在线观看 | 国产视频不卡在线 | 欧美另类在线观看 | 久久午夜精品 | 在线观看免费视频的网站 | a级成人毛片 | 涩涩网址 | 99这里只有精品视频 | 日韩视频在线一区二区 | 国产精品久久久久久久久毛片 | 色网站在线 | 韩国一级黄色录像 | 日韩一级黄| 视频二区在线观看 | 精品免费在线观看 | 亚洲视频免费看 | 国产黄色免费在线观看 | 99黄色| 日韩av成人在线观看 | 伊人77| 久久久久久9 | 日韩第三页 | 欧美黄色免费视频 | 亚洲视频免费观看 | 欧美成人二区 | 国产热视频 | 一级片在线视频 | 99免费在线观看视频 | 国产又粗又长 | av有码在线 | 色婷婷影院 | 一区二区三区四区av | 欧美成人免费视频 | 黄色片亚洲 | 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆 | 中文字幕第一页在线播放 | 国产免费自拍 | 成人在线视频网址 |