日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

The literary French connection

Updated: 2013-09-19 09:46
By Liu Lu ( China Daily)

The literary French connection

Ya Ding says he tries to give French people a better picture of contemporary China. Provided to China Daily

Chinese writer hoping to deepen exchanges between China and Western countries through filmmaking.

Ya Ding is a man of many titles, but all of them are connected with one country - France.

As one of the few well-known Chinese writers in France and president of the Association for the Development of China-France Exchanges, the 57-year-old spends much of his time promoting cultural and business exchanges between the two countries.

"French people are puzzled by how much China has achieved economically in just 30 years," Ya says. "They have a curiosity and urge to better understand China rather than just its economic strength."

However, cultural understanding between France and China is imbalanced, he says, with Chinese people's knowledge of France outstripping knowledge the other way.

A number of French literary classics have been translated into Chinese in recent decades, he says, including works by Victor Hugo and Romain Rolland, and this has given Chinese readers a better understanding of modern France. In contrast, French peoples' knowledge of China is usually restricted to traditional culture.

"I am looking to give French people a better picture of contemporary China and provide those who are keen to learn various aspects of China from fresh perspectives, so they can know more about the world's second-largest economy."

Ya has long backed up his words with work. He began his career as a translator of French literature and in 1985 was awarded a young translator prize and 50,000 francs ($10,700) by the French government for his Chinese translation of French philosopher and novelist Jean-Paul Sartre's masterpiece L'Age de Raison. He went to France to receive the award and has lived there since.

Ya has also been a prolific writer in French about China, completing seven books on his homeland to date. The first of these, Le Sorgho Rouge, is autobiographical, and provides bitter observations on the "cultural revolution" (1966-76), while examining Ya's relationship with his father.

The book was an instant hit in France, selling 500,000 copies as soon as it was published to become the country's best-seller in 1987. It also won the writer eight French literary awards, including the Prix Cazes and the Prix de L'Asie, and was shortlisted for the Prix Goncourt, one of France's most important literary prizes.

Since then it has been translated into more than a dozen languages, including German, English, Japanese and Chinese.

The literary French connection

The literary French connection

 Finding roots The write experience 

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 国产性xxxx高清 | 1024黄色| 琪琪色av| 五月天狠狠干 | 91无打码 | 一级片在线 | 久久久国产一区二区 | 国产chinese男男网站大全 | 国产精品国产三级国产aⅴ 国产三级福利 | 国产中文字幕一区二区 | 欧美在线视频一区 | 91天堂在线| 麻豆黄色片 | 欧美成人免费视频 | 最近2019中文字幕大全第二页 | 国产在线视频你懂的 | 国产一区二区精品久久 | 国产精品毛片一区二区 | 青青草原亚洲视频 | 成人在线免费av | 国产黄色视屏 | 国产精品wwww | 免费网站在线播放 | 一本一本久久a久久精品牛牛影视 | 粉嫩aⅴ一区二区三区 | 欧美性69| 国产又黄又爽又色 | 观看av在线| 18av视频| 六月丁香婷婷网 | 400部精品国偷自产在线观看 | 影音先锋国产在线 | 国产精品麻豆免费版 | 亚洲精品国产一区二区 | 日韩精品亚洲精品 | 日韩欧美在线观看一区二区 | 黄色国产视频 | 欧美视频一区在线观看 | 91精品久久久久久久99蜜桃 | 自拍偷拍网址 | 天天干天天草天天射 |