日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Chinese films seeking something more

By Hezi Jiang in New York ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2016-04-05 12:42:24

The Chinese mainland has its own Spielbergs — Zhang Yimou, Chen Kaige, Feng Xiaogang—who have made the country's highest-grossing commercial films for decades. Some of their movies also are well known internationally, like Zhang Yimou's Hero and Chen Kaige's Farewell My Concubine.

Chinese films seeking something more

"Our film industry still relies on these directors born in the 50s. It lacks new talents," said Zheng Xiao, a Chinese director.

With a growing middle class and movie theaters sprouting up in every city in China, investors are pouring big money into Hollywood to make US-China collaborative films.

As China emphasizes soft power internationally, the film industry is looking for the next generation of directors who can take Chinese movies beyond China.

"It's an opportunity for us," said Zheng, 33, a 2013 graduate of the film school at the University of Southern California, which has one of the most prestigious film institutes in the world. Her second feature film, PAPA, is now screening across China and in 20 US theaters.

The movie is backed by Chinese money and features a Chinese star. It was filmed in California and directed by Zheng and a Hollywood team.

"It's a real experiment with US-China collaboration," she said. "The genre is new for Chinese. PAPA is a family comedy for parents and their children to watch together, like Little Miss Sunshine."

Most Chinese parents bring their children to see only animated films.

"Though it's called a comedy, PAPA is not like what Chinese moviegoers are used to - comedy that's there just to make people laugh. I hope my films make people feel," she said.

PAPA tells a story of a Chinese talent manager traveling to Los Angeles to look for his star singer, who took off with another man. Unexpectedly, his search gains him an arranged marriage for citizenship, five adopted children and an angry boss demanding his money back. He had to make a choice between being a good father or a good talent manager.

Zheng, who filmed the movie in the US, said she appreciates Hollywood for its long-established system. In China, a film crew often works day and night with no hourly limitations. But Zheng followed Hollywood union rules of shooting no more than 12 hours a day, six days a week.

"By adhering to the rules, I hope to show the Chinese who're involved what a mature system is like," she said. "Hopefully, I can make some difference."

"Unlike some directors and producers who told their Chinese actors to work with tourist visas out of convenience, we worked very hard to get our two main actors work visas," she said. All the smaller roles in her movies were played by American citizens.

"Only by following each other's rules can US-China collaborations in films be sustainable," Zheng said.

She remembered that when she arrived at USC in 2008, there were no other Chinese students in the film program, but when she graduated in 2013, there were at least a dozen.

Zheng said there is demand for young directors, but breaking into the market is never easy.

"It was very hard for me to get a top actor. I'm a new director, and my producer Michael Peyser, who had produced several Woody Allen films, was also an unfamiliar name to the Chinese," she said. It took months for her to finally get Xia Yu, a top Chinese actor.

While PAPA is currently screening in many theaters in China, the show times were not the best. The Revenant, which gained Leonardo Di Caprio his first Oscar, and Zootopia, a Disney animated film that soared at the Chinese book office, are taking all the best show times.

Zheng was not discouraged. PAPA gets her foot in the door, and she's already preparing for her next feature.

A growing number of Chinese movies being filmed in the US - Finding Mr. Right (2013) in Seattle; Hollywood Adventures (2015) and PAPA (2016) in Los Angeles; New York, New York (2016) in New York - demonstrates that consumers have an appetite for stories set in America.

Also, the films are often shown in a handful of US cinemas in cities that have large Chinese population or are near universities with many Chinese students.

The question remains how to get Americans to watch Chinese films.

Next year, another US-China effort directed by Zhang Yimou will be released. The Great Wall, which features a cast led by Matt Damon and Chinese actor Andy Lau, could be China's first international blockbuster, CBS News said.

Related:

Domestic kung fu flick beats Batman v Superman

Kung fu thriller The Bodyguard hits screens

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 天天综合网久久综合网 | 男女性动态图 | 国产精品久久久91 | 国产欧美日韩久久 | 99色网站| 久久视| 亚洲色图在线视频 | 久久夜视频 | 日批视频免费观看 | 国产午夜视频在线 | 激情另类| 激情xxxx| 国产免费资源 | 四虎影院国产精品 | 第一福利丝瓜av导航 | 久久久www| 国产成人精品综合久久久久99 | 中文字幕日产乱码中 | 一级免费黄色片 | 草久在线视频 | 蜜桃毛片 | 国产一二三级 | 99精品免费 | 国产午夜精品一区二区三区四区 | 亚洲第一页av | 日韩经典中文字幕 | 亚洲精品18在线观看 | 免费观看黄一级视频 | 欧美一区在线视频 | 在线a | 亚洲小视频在线播放 | 黄色大片视频网站 | 日韩美女在线观看 | 这里只有精品视频在线观看 | 色综合久久久 | 日韩精品中文在线 | 懂色av蜜臀av粉嫩av分享吧 | 精品欧美激情精品一区 | 久久久免费精品视频 | 国产免费网址 | 看黄色一级大片 |