日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Sinologist finds common themes between China and Egypt

( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-08-11 07:24:53
Sinologist finds common themes between China and Egypt

Mai Ashour reads her first book in Chinese while studying at Cairo University.[Photo provided to chinadaily.com.cn]

How did you become interested in Chinese literature? What are the literary works that introduced you to the world of Chinese literature?

When I was studying Chinese in Chinese Language and Literature Department at Cairo University, I used to attend lectures on Chinese culture, philosophy, history and literature, and subconsciously fell in love with Chinese literature. It happened because it is very deep, unique and full of philosophy, and I discovered many common themes between China and Egypt.

At first I started reading some classic writings of Zhang Ailing, San Mao, Lao She and Bing Xin, then I started reading Chinese modern literature. I read the works of Zhou Guoping, Bi Shumin, Feng Jicai, Xue Xiaochan, Fang Yingwen, Long Yingtai, shi Tiesheng, Han Han, Xi Murong and Li Yueliang , and a lot of writings and works from Taiwan and Hon Kong.

What is the first book that you read in Chinese? When did you decide to translate Chinese literature, and when did you actually get start?

The first book I read in Chinese was Hongyanlushui, or For Love or Money, from Zhang Xiaoxian, at that time I was in grade three in the university. And then I read Laiba, Haizi (Come, kid) from Chi Li.

I started translating Chinese works when I was at grade two. At that time professor Hisham El Malky, a lecturer, conducted a translation workshop for us and the result was that we translated Chinese idiom stories. After graduation, I started translating Ranghaizixuexi (Make study enjoyable to kids) by Yang Xia and it was published 2012.

In 2013 I decided to start translating literature as I felt it was about time to introduce a lot of Chinese literature, especially modern literature, to Arab readers, so I started translating Chinese Short stories, poses and poems. I published them in different Arabic magazines, cultural newspapers and websites in order to reach the largest number of Arab readers all over the world.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区视频免费观看 | 成人毛片在线精品国产 | 91一区二区三区在线观看 | 91精品久久久久久久99蜜桃 | 成人公开免费视频 | 国产视频精品一区二区三区 | 久久精品无码一区二区三区 | 日韩视频免费观看 | 国产高清一区 | 欧美极品在线播放 | 欧美jizz19性欧美 | 超碰97久久| 日本三级韩国三级美三级91 | 国产手机视频在线观看 | 视频一二区 | 成人手机在线观看 | 国产一区不卡在线 | 亚洲成人国产 | 大香伊人久久 | 国产视频久 | 国产乱码久久久久 | 一区二区不卡 | 成人性视频免费看 | 欧美精品福利 | 日韩第一页在线 | 亚洲日本高清 | 国产第五页 | 色综合天天综合 | 午夜探花在线观看 | 久久在线视频 | 狠狠狠狠干 | 人人超碰在线 | 午夜久久久久久久久久影院 | h片在线免费看 | 国产又粗又猛又爽又黄的视频四季 | 久操青青| 亚洲欧美视频在线观看 | 激情天堂| 欧美亚洲精品在线观看 | 五月婷婷综合激情网 | 美女狠狠干 |