日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Translation builds bridges with music

By Chen Nan ( China Daily ) Updated: 2012-12-12 14:41:11

Translation builds bridges with music

Xue Fan, 78, is the man behind the translation of more than 2,000 foreign songs, including the famous Russian tune Nights in Moscow's Suburbs. Zou Hong / China Daily

In 1957, Xue Fan read a newspaper report about the Sixth World Festival of Youth and Students in Moscow.

Nights in Moscow's Suburbs, the prize-winning song written by Vasily Solovyov Sedoy and poet Mikhail Matusovsky in 1955, caught his attention.

The then 23-year-old was impressed by the beautiful lyrics and soft melody, and decided to translate it into Chinese.

"The song still haunts me after all these years - it keeps playing in my head," says Xue, 78, who taught himself the Russian language after high school. "I am a translator and also a listener. Like most young Chinese people then, I have a special love for the song."

He recalls spending one entire night translating the song. Every word he used matched the musical notes smoothly.

Xue didn't expect the popularity of the Chinese version of the song to sweep the country in the 1960s.

Translation builds bridges with music

Movie industry gets lost in translation 

Nights in Moscow's Suburbs was also used by many filmmakers, such as Chinese director-actor Jiang Wen in his 1994 directorial debut, In the Heat of the Sun.

According to Xue, a good translation not only means getting the accurate message of the song across, but the lyrics must also be easy to sing and go well with the melody. "It's like rewriting the lyrics," he says.

Xue is also the man behind the translation of Memory, the popular song in musical Cats. He did that 14 years ago. This year, he was invited to translate all the songs in the musical, as the Chinese version of Cats will be staged in Beijing from Dec 21 at 21st Century Theater.

He is also busy translating songs of Andrew Lloyd Webber's musical The Phantom of the Opera, which is scheduled to be staged in 2013.

Xue was born in Shanghai and suffered from poliomyelitis since he was 2 years old. He says he fell in love with music at 15 after listening to The Yellow River Cantata, composed by Xian Xinghai in 1939.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 国产四区在线观看 | 天堂俺去俺来也www久久婷婷 | 国产精品伦一区二区三级视频 | 久久免费成人 | 婷婷国产视频 | 在线看av的网址 | 有码一区 | 午夜激情一区 | 亚洲最大的黄色网址 | 亚洲色图欧美视频 | 日本网站黄色 | 91久久在线观看 | 日本三日本三级少妇三级66 | 欧美精品日韩精品 | 亚洲天堂色 | 狠狠狠狠狠狠干 | 三年中国中文观看免费播放 | 免费成人深夜天涯网站 | 黄色1级毛片 | 精品中文视频 | 91视频第一页 | 日本黄色三级视频 | 成人在线你懂的 | 视频一区在线播放 | 97av免费视频| 色综合久久88 | 99在线免费视频 | 欧美一区二区在线免费观看 | 欧美大胆性生活 | 99精品欧美一区二区蜜桃免费 | 国产精品手机在线观看 | 男女视频h | 精品免费一区二区三区 | 精品久久久久久久久久久久久久久 | 义姐是不良妈妈在线观看 | 成人国产精品久久 | 亚洲精品在线播放视频 | 国产三级福利 | 国产精品理论片 | 午夜在线观看影院 | 欧洲一区二区在线 |