日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Communicating across boundaries and cultures

By Mike Peters ( China Daily ) Updated: 2014-03-16 08:08:33

 Communicating across boundaries and cultures

Shi Yanhua (left, back row) acts as an English translator during a meeting between Chinese leader Deng Xiaoping and former US secretary of State Henry Kissinger in 1982. Provided to China Daily

"The American journalists had checked to find out what flight the Chinese delegation would take, and they booked the same ticket. That impressed me very much."

Today, Shi drops English phrases like "the devil is in the details" into conversations as casually as Donald Trump might. But it wasn't always so natural.

"It was by accident that I studied language," she says.

After her graduation from high school in Shanghai, she was recruited when the foreign ministry went looking for bright young people to study at what was then its Foreign Languages Institute.

The political environment was very different then. In high school she'd studied Russian.

"China was secluded and didn't have many relations with Western countries," she says.

"But I thought English was the language of the future. So at university we just learned English from our professors - who were very good, but they had learned from books, and we didn't have much chance to listen to native speakers or to read newspapers. We read classic English literature. I liked Charles Dickens best. But I also read Jane Austen and other writers."

While she was taking post-graduate courses in English in 1964, China and France established diplomatic relations.

"France was the first major Western country to do that, and the late premier Zhou Enlai thought there would be an opening-up of our diplomacy. We would need more interpreters," she says.

She soon found herself in the foreign ministry's translation department.

"What I had learned (before) was just language, but there you had to learn foreign affairs, foreign relations. For instance, when I was asked to translate a diplomatic note, I didn't know the formula and the style."

She also had to learn to type, on a clunky old-fashioned typewriter.

"You couldn't afford to make mistakes. In the translation department, if there were three mistyped letters, you had to retype the whole letter."

Communicating across boundaries and cultures

After the numbing period of the "cultural revolution" came the surprise opportunity to go to New York.

"As the plane was approaching New York, I saw all of the parked cars at JFK airport -they looked like toys in the sunshine. I was amazed. So many cars! In Beijing at that time, we didn't have any private cars," she remembers.

"The buses we had were manufactured in Eastern European countries and moved very slowly - we called them 'the grandfathers' or 'grandpas'."

It was the first time Shi had taken such a long flight.

"So when we landed at JFK, my ears could hardly hear anything," she says.

 

Communicating across boundaries and cultures 

Communicating across boundaries and cultures 

 Translators act as bridge between China and France  Translators need to strike a balance

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 国产精品第一页在线观看 | 日本道不卡 | 国产5页| 天堂久久久久 | 久久久小视频 | 中国美女毛片 | jizz18女人高潮| 麻豆久久久久久 | 成人网页在线观看 | 麻豆国产一区二区三区四区 | 色婷婷av一区二区三区大白胸 | 国产日韩欧美成人 | 亚洲激情一区二区三区 | 国产传媒在线观看 | 国产福利视频导航 | 黄色欧美网站 | 欧美八区| 成人精品自拍 | 精品自拍视频 | 精品久久国产视频 | 国产精品 | 日韩在线免费观看视频 | 亚洲人体av| 午夜免费观看视频 | 日韩成人精品一区二区 | 狠狠操狠狠操 | 国产精品区一 | 蜜桃av免费观看 | 久久久久伊人 | 在线免费观看亚洲 | 日韩精品国产一区 | 九月色婷婷 | 国产原创视频在线观看 | 欧美a∨亚洲欧美亚洲 | 亚洲一区二区影院 | 色综合中文字幕 | 91桃色视频 | 久久久青青 | 69av视频在线观看 | 伊人色婷婷| 在线草|