日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Found in translation

By Liu Wei ( China Daily ) Updated: 2014-01-09 07:10:06

Found in translation
Movie mogul Run Run Shaw, 107, dies in HK
Found in translation
Zhang Guoli to host Spring Festival Gala
The cultural differences can work as punch lines if smartly handled, but they also cause the most headaches for these volunteers.

Jin Bo, a university teacher in Wuxi, Jiangsu province, once shared a video about a Chinese school hit by fire. In the video a student tried to escape but failed and died. One of the sentences in the show included the phrase, "Chinese fire drill", which refers to confusion and chaos. He wanted to explain the slang, but it was impossible to include the long explanation in the subtitle, so he had to write an independent tweet to explain it.

"Something will be lost in translation - that's for sure," he says. "Behind the short clips is a vast amount of information about culture, history, news and traditions of the English-speaking countries. You need to update your knowledge all the time."

Most of the translators were keen English-language students in school, and are now maintaining their passion by reading widely.

Jin enjoys the Huffington Post, Fox News and tabloids from the UK, while Guan is a regular viewer of NBC, CNN and Fox, because "you can't only watch news from liberal media". He also listens to radio programs on the way to work and subscribes to the Economist and Time magazine's electronic editions.

The most popular clips are ones about China. A recent example is Jimmy Kimmel's segment on a building in construction in Beijing, whose exterior resembles the male sexual organ.

Some of their weibo content has even set the agenda for Chinese media. Kimmel's video about the building was so popular on the Internet that the architect had to explain his design in newspapers.

In 2012, Gu shared a clip of the US talk show host Conan O'Brien complaining that Chinese comedian Da Peng copied the opening sequences of his show. The news was soon disseminated on newspapers and television programs in China. Da Peng apologized to O'Brien.

Li Wending hopes he can one day turn his hobby into a real job. He was thrilled to learn that Sohu.com has bought the official rights to release Saturday Night Live, the popular US variety show. The website is also cooperating with some volunteer translators.

Guan says sharing English-language content is more than just a bit of fun.

"The fact we can share the content on the Internet and it is popular already shows some progress," he says. "Also, I find the viewers of our weibo are smart and full of curiosity. Most of them are well educated and would like to see the world from an objective and balanced perspective."

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 亚洲视频精品 | 成人久久久久久久 | 国产成人午夜 | 综合自拍| 91视频直接看| 国产在线观看免费网站 | 国产区第一页 | 麻豆视频在线观看免费网站黄 | 都市激情亚洲色图 | 天天天天干| 一区二区三区四区免费观看 | 亚洲影视在线 | 亚洲欧美日韩综合在线 | 国精产品久拍自产在线网站 | 91视频www | 久久国产小视频 | 成人av在线网站 | av中文资源| 方子传在线观看 | 91精品网 | 国产18照片色桃 | 欧美日韩亚洲激情 | 国产精品3 | 三级在线免费 | 亚洲精品久久久久久久久久久久久 | 四虎成人在线观看 | 亚洲精选一区二区 | 久久久免费观看 | 九热精品 | 欧美精品在线播放 | 伊人久久久 | 国产一级大片在线观看 | av毛片在线免费观看 | 精品一区二区三区四区五区六区 | 在线精品亚洲欧美日韩国产 | 午夜成人影片 | 国产人妖av| 免费久久久久 | 国产一级黄色大片 | 亚洲一区在线看 | 国产日韩一区 |