日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Home / China-UN engagements

For UN's Mandarin translators, there's 'no room for mistakes'

By Li Jing in New York (China Daily)

Updated: 2015-09-28 07:55:30

Mandarin is one of the six official languages of the United Nations, and translating documents into all those languages is crucial to the smooth functioning of the UN's machinery.

What makes translating at the UN particularly challenging, though, is that what it produces goes beyond the conference room. Translations of major documents are often cited by the media, quoted in statements and incorporated into legislation for years to come.

Ma Xuesong is one of those who ensure accurate translations. He joined the UN in 2000 after 12 years of diplomatic service with China's Foreign Ministry and has led the Chinese Translation Service since 2011.

The service, part of the UN's Documentation Division, is responsible for translating official documents, meeting minutes and correspondence into Chinese at the UN's New York headquarters.

The documents can cover a broad range of technical, political, scientific, social, economic and legal issues.

"In the service, translators are exposed to a wide variety of texts on a daily basis. Mastering the various topics and the terminology used in translating these topics can be a daunting challenge," Ma said, adding that it means a lot of hard work, especially in the first few years.

"Because of the variety of subjects and the specifications of the organization, you feel like you have to learn everything anew," he said.

In addition to the consistency required by institutional translation, "There is no room for mistakes," Ma said. "If there were a mistake, it would spread like a virus."

For UN's Mandarin translators, there's 'no room for mistakes'

The documents are a vivid reflection of international relations and global politics, he said, and his team's goal is to produce translations that are accurate and easily comprehensible, so that Chinese-speaking readers can get fully involved in and contribute to the work of the UN.

"That is the significance of multilingualism, which is essential to achieving international cooperation and understanding," Ma said. "The UN is a platform for debate and discussion among representatives of the 193 member states, rather than only countries speaking one or two languages."

The five other official UN languages are Arabic, English, French, Russian and Spanish.

China is having a considerable effect globally in the areas of trade, finance, business and tourism as the country plays an increasingly important role in the UN. In February, for example, China led an open debate on global peace and security while holding the rotating presidency of the UN Security Council.

"China has been more active in intergovernmental meetings and debates and proposing resolutions on issues of global concern," Ma said. "At the same time, issues discussed at the UN have become more China-related. China, as the second-largest economy and the most-populous nation, also plays a key role in the achievement of UN targets, such as the Millennium Development Goals."

This growing responsibility and involvement in the UN means more challenges and hard work for Ma's staff.

"We have to deal with a variety of texts from any number of areas of expertise under strict deadlines. Every weekday, we have to wait until 7 in the evening before going home, just in case any important documents need to be issued overnight," Ma said.

His staff has 70 people from diverse educational backgrounds, and he said they are all expected to specialize in certain subjects dealt with by the UN.

"It requires a lot of experience and institutional memory," he said. "Besides common sense, (translators) should know the UN documents well. ... Often, they have to mull over the right meaning of texts written by people who are mostly nonnative writers."

Ma said that one of his senior advisers studies legal documents in great depth and reads every Chinese legal publication he can find to keep up to date.

Changes in policy have also meant younger Chinese are now interested in joining the peace-keeping organization, he said. Unlike during the 1980s and'90s, when Chinese working for the UN were rotated every five years, they now are able to work from their early 30s until retirement.

"That has inspired and encouraged the younger generation to work at the UN, and it also means Chinese have better chances to reach more important positions in the organization."

However, people still tend to pay more attention to learning English than improving their native language, he said.

"Translation work requires a perfect command of the mother tongue, which is the most important competence," he said.

lijing2009@chinadaily.com.cn

 

 
...
主站蜘蛛池模板: 四虎永久在线 | 粉嫩av在线播放 | 激情视频久久 | 国产综合图片 | 日本成人综合 | 国产成人精品视频免费 | 男女国产视频 | 97在线观看免费视频 | 真实的国产乱xxxx在线91 | 婷婷色五 | 国产1区在线 | www色日本| 国内精品免费视频 | 91亚洲国产成人精品一区二区三 | 日韩第一色 | 黄色大片av | 久久影视中文字幕 | 日韩欧美亚洲一区二区 | 成人在线网站 | 国产精品一二三在线观看 | 久久久精品中文字幕 | 激情网五月天 | 国产午夜精品一区二区三区 | 成年人在线视频观看 | 欧美久久影院 | 国产黄色视屏 | 国产中文字幕在线播放 | 超碰在线人 | 日韩黄色中文字幕 | 国产欧美精品一区二区三区 | 香蕉视频在线观看免费 | 日韩欧美一区二区三区在线 | 热久久在线 | 色综合久久88| 小舞的淫辱日记(h)小说 | 一区二区国产在线 | 涩涩资源站 | 灵与欲在线观看 | 影音先锋国产资源 | 亚洲一区二区三区在线观看视频 | 生猴子在线观看免费视频 |