日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Asia-Pacific

Call for Papers for the Eighth Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum

(chinadaily.com.cn) Updated: 2015-07-24 17:02

June 2016 – Xi'an, China

The twenty-first century has seen increasing communication and collaboration among countries in the Asia-Pacific region, making it a new engine of economic growth in today's world.

The Eighth Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum seeks to highlight the important roles played by translators, interpreters, and other language professionals in regional growth and to promote the sustainable development of the translation/interpreting industry in the information age. Co-hosted by the International Federation of Translators (FIT) and the Translators Association of China (TAC), this forum is organized by Xi'an International Studies University (XISU), and will take place on June 2016 in Xi'an, China.

Formerly known as the Asian Translators Forum, it was officially changed into the “Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF)” by FIT Council resolution at the initiative of the TAC in March 2015.

While focusing primarily on the development of translation and interpreting in the Asia-Pacific region, the forum welcomes attendees from other parts of the world to share ideas on issues of general concern to our profession. The forum will be honored by the presence of the FIT Executive Council.

Whether or not you have attended the previous forums in Beijing (1995), Seoul (1998), Hong Kong (2001), Beijing (2004), Bogor (2007), Macau (2010) or Penang (2013), this forum will prove to be an excellent opportunity to share, to learn and to build new connections within the translation and interpreting community in addition to visiting the fascinating city of Xi'an, a city loaded with history!

Working Languages: Chinese and English.

Simultaneous interpretation will be provided for keynote speeches.

Theme and Topics:
The theme of the forum is “Behind the Scenes: Translation and Interpreting in Tomorrow's Asia-Pacific Region”. The forum aims to address mainly, but not exclusively, the following issues:

1. Language Services in the Asia-Pacific Region

--Language services in Asia-Pacific regional organizations

--Going global or staying local: The development of professional communication throughout the Asia-Pacific region

--The Land and Maritime Silk Road Initiative and new opportunities for language services

--Globalization and language services

2. Professional Training and Evaluation of Translators and Interpreters

--Program development and professional education in translation and interpreting

--Training of trainers for translation and interpreting

--Training in languages of limited diffusion

--Evaluation and accreditation of translators and interpreters

--Industry-university cooperation: Models and effects

3. New Technologies and the Future of the Language Industry

--Innovations in T&I education in the information age

--Applications of cloud computing and Big Data in the language service industry

--CAT, MT, and Big Data

--Applications of the corpus in translation/interpreting teaching

--Standards and specifications for language services

4. Translation Research and Practice

--Translation and knowledge transfer

--Translation of tourism texts and city images

--Translating into B languages: A dilemma for languages of limited diffusion

--Teaching methodologies and professional development for interpreters

Practical Information and Deadlines to Remember:

--Abstract submission deadline is October 30, 2015. Abstracts should be 300 words or less, written in English or Chinese.

--Letters of acceptance will be sent on December 1, 2015 via email, together with detailed instructions on the submission of full papers.

--Registration deadline for presenters is March 30, 2016. Failure to do so will be considered as a withdrawal from presentation at the forum.

--Full paper submission deadline for accepted papers is April 30, 2016. Presented papers have a chance to be selected for publication in Babel (the journal of FIT) and Chinese Translators' Journal (the journal of TAC), as well as a scholarly publication of selected papers from this forum.

--Papers should be the original work of the author and not have been published previously.

--Abstracts and full papers can be submitted online via the official website of the forum (www.8aptif.org) or via email (aptif2016@yahoo.com).

Forum registration will be open from September 30, 2015. Please visit the official website of the forum (www.8aptif.org) for updates.

Contact Us:

For submission of proposals: aptif2016@yahoo.com

Official website of the forum: www.8aptif.org (to be launched in September 2015)

Official website of the TAC: www.tac-online.org.cn

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久久久久久久 | 日本不卡影院 | 日本a一级 | 国产福利91精品一区二区三区 | 日韩 国产 欧美 | 亚洲精品久久久久久久久 | 日本黄色一级视频 | 欧美在线视频二区 | 欧美成年人视频 | 朝桐光av一区二区三区 | 国产成年人在线观看 | 99热国产在线 | 麻豆蜜桃视频 | 天天在线免费视频 | 三级精品视频 | 久久久精品视频在线观看 | 蜜挑成熟时在线观看 | 欧美日韩一 | 日本免费黄色网 | 亚洲国产成人在线观看 | 欧美日韩激情在线 | 欧美日本激情 | 黄色一级视频免费看 | 午夜影院操 | 日韩一级片免费 | 99日韩精品| 久久国语精品 | 神马久久久久久久久久 | 国产精品综合久久 | 久久精品国产精品 | 欧美视频一区在线 | 亚洲一区a | 第一页国产 | 国产三级精品三级观看 | 日韩视频h | 午夜免费福利 | 久久欲 | 观看免费av| 色撸撸av | 你懂的欧美| 五月综合视频 |