日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
OLYMPICS/ Facelift


Beijing says goodbye to 'Chinglish'
(Xinhua)
Updated: 2007-09-28 17:40

 

BEIJING -- With the Beijing 2008 Olympic Games just around the corner, the Chinese are waging a war on baffling English translations popularly known as "Chinglish" as part of the capital city's facelift.

A sign warning of a wet floor in a Beijing shopping mall was translated as "The Slippery Are Very Crafty", and a theme park dedicated to China's ethnic minorities had been called "Racist Park."

"Some of the translations are confusing or even offensive to foreign visitors," said Chen Lin, a consultant with the Beijing Speaks Foreign Languages Program. "As Beijing is developing to an international metropolis, we must change this situation."

The Beijing municipal government launched a campaign in 2002 to clean up such mistranslations and Chen, a retired language professor at the Beijing Foreign Studies University, is at the vanguard of the "English police" enlisted by city officials to correct these bewildering items.

Hotlines have also been set up for citizens who spot an English-language-related mistake on a public sign to call and notify the authorities.

According to Liu Yang, head of the Beijing Speaks Foreign Languages Program, they have worked out 6,530 pieces of "standard" English translations to substitute the Chinglish ones on signs around the city.

"Our goal is to make Beijing free of Chinglish signs by the end of this year," Liu said.

Still, one area is very challenging to address - menus.

Chen said that deciding how to translate Chinese dishes like "Pock-marked Grandma's Tofu," a spicy pork-and-tofu dish named after its creator, is extremely tricky.

"We finally set a principle - translation of the names for dishes should be based on one of four categories: ingredients, cooking method, taste, or the name of a person or place," he said.

While some of the many foreigners living in Beijing welcome the drive, some others regret losing a source of amusement.

"Correcting them is really taking away one of the joys of China," Oliver Lutz Radtke, a German free-lancer who once lived in Shanghai, wrote in his blog (www.chingligh.de) which is dedicated to photographs of "Chinglish" signs.

But Chen doesn't share this sense of loss.

"We don't want anyone laughing at us," he said. "Moreover, our work is aimed to help foreigners. After all, Chinese people don't need English-language signs."

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
主站蜘蛛池模板: 久久欧洲 | 日韩精品在线观看视频 | 国产精品久久久久久久久久久久久久久久久 | 国产日韩欧美中文字幕 | 综合激情网 | 69er小视频| 欧美日韩国产片 | 亚洲女人在线 | 国产小视频你懂的 | 午夜精品一区二区在线观看 | 超碰在线成人 | 91免费国产视频 | 亚洲天堂成人 | 九九精品国产 | 久久免费在线观看视频 | 亚洲国产精品久久 | 国产精品视频在线观看免费 | 亚洲v欧美 | 天天操国产 | 欧美日韩精品免费观看 | 毛片手机在线 | 91无打码 | 视频一区日韩 | 免费在线观看黄色av | 亚洲午夜在线播放 | 黄色特一级片 | 日韩一区二区三区四区视频 | 加勒比婷婷色综合久久 | jizz18女人高潮 | 99这里有精品视频 | 麻豆av在线免费观看 | 国产在线视频网址 | 国产精品第一区 | 99鲁鲁精品一区二区三区 | 亚洲天堂黄色 | 成人免费网站视频 | 亚洲一区二区三区视频在线 | 久久久久久久久久成人 | 成人a视频在线观看 | 奇米影视中文字幕 | 成人国产免费 |