日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Life

Mainland audiences losing interest in Hong Kong action movies

By Xu Fan (China Daily) Updated: 2017-07-13 07:45

Sammo Hung hobbles into the interview room on a crutch. He sits, looking exhausted and holding a palm-sized electric fan near his face.

For a moment, it is a bit difficult to connect this man with Hong Kong action cinema.

But speaking about his stunt coaching for Louis Koo - one of Hong Kong's current stars - Hung is filled with excitement.

"He fights well. Before the filming, I design the stunts and record the action scenes performed by (stand-in) stuntmen.

Mainland audiences losing interest in Hong Kong action movies

"Koo watches the clips and practices them," says Hung, speaking about the upcoming action thriller Paradox.

The movie is set to open across the Chinese mainland this summer.

Paradox, which is the third installment of the Sha Po Lang (referring to three stars in Chinese astrology, capable of good and evil) franchise - a hit action franchise acclaimed for its real fights - marks the return of Hung as an action choreographer.

Hung and Donnie Yen - who became a top martial arts star thanks to the first SPL movie - starred in the 2005 film.

But in the new movie, Hung says that he wants to focus on action. So he chose to go behind the camera.

Wilson Yip, the veteran Hong Kong director known for the biographical martial arts franchise Ip Man, has directed the new movie.

Yip made the first 2005 movie SPL: Sha Po Lang (released in the United States as Kill Zone), but left the director's seat for Cheang Pou-soi in the 2015 sequel SPL 2: A Time for Consequences.

The latest film, set in Thailand, sees Koo starring as a Hong Kong police officer in search of his missing daughter.

Yip says the majority of the scenes were filmed in Thailand.

Besides Koo, the movie features Gordon Lam, this year's winner of the Hong Kong Film Award best actor prize, as well as Chinese mainland actor Wu Yue and Thai action star Tony Jaa.

Both Wu and Jaa, besides American actor Chris Collins, are veterans of action films.

Wu, 41, began to practice martial arts at age 5 and won a "Wuying" title for kung fu athletes at 17. His years as a professional actor in the National Theater of China helped him polish his acting skills.

Jaa, 41, with a Muay Thai boxer father, also started to learn martial arts at a young age and has won a number of honors.

But despite the top talents in the film Hung says the audience these days is not very interested in typical Hong Kong action movies.

The 65-year-old choreographer-actor, who reinvented the Hong Kong martial arts genre, says: "The market is changing."

Now, young actors can earn fame or profit through computer generated imagery.

"So, they feel that practicing martial arts, which is a tough process, is not worth it."

Hong Kong movies were once favored by Chinese mainland viewers, but were overtaken by Hollywood blockbusters and domestic hits produced by mainland studios.

Now, most local talent have shifted focus to co-producing movies with Chinese mainland filmmakers or working for mainland films.

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 麻豆黄网 | 97午夜影院 | 国产又色又爽 | 中文在线观看免费网站 | 婷婷在线免费视频 | 欧美黄色大片视频 | 久草成人网 | 看av在线 | 久久久综合网 | 老色鬼av | 国产一区精品在线 | 日韩天天干 | 欧美日韩视频在线播放 | 天堂色网| 91久久久久久久久久久久久 | 国产精品视频一二三区 | 自拍视频一区二区 | 日韩福利网站 | 亚洲宗合 | 色婷五月天 | 欧美一区二区视频在线 | 91精品久久香蕉国产线看观看 | 免费观看一级一片 | 久久久久久久成人 | 人人模人人干 | 九九九久久久久 | 精品动漫一区二区三区 | 蜜臀久久99精品久久久久久 | 日本欧美一区二区三区不卡视频 | 欧美日韩高清一区二区 | 在线看片国产 | 国产黄网在线观看 | 国产精品一区在线播放 | 欧美性极品xxxx做受 | 黑人操亚洲人 | 香蕉网在线 | 天堂精品在线 | 在线播放网址 | 久久久在线视频 | 国产成人精品av在线观 | 91色多多 |