日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

《喬布斯傳》翻譯筆記:被遺棄的事實(shí)

[ 2011-11-04 11:58]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《喬布斯傳》自問世以來受到了全世界人民的關(guān)注,讓我們在翻譯學(xué)習(xí)中回顧喬幫主的偉大一生。第一章描寫了喬布斯被拋棄和收養(yǎng)的童年經(jīng)歷,被生父母拋棄的事實(shí)對喬布斯的性格產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

【原文】

Abandoned. Chosen. Special. Those concepts became part of who Jobs was and how he regarded himself. His closest friends think that the knowledge that he was given up at birth left some scars. "I think his desire for complete control of whatever he makes derives directly from his personality and the fact that he was abandoned at birth," said one longtime colleague, Del Yocam. "He wants to control his environment, and he sees the product as an extension of himself." Greg Calhoun, who become close to Jobs right after college, saw another effect. "Steve talked to me a lot about being abandoned and the pain that caused," he said. "It made him independent. He followed the beat of a different drummer, and that came from being in a different world than he was born into." (Chapter 1 Childhood: The Adoption)

《喬布斯傳》翻譯筆記:被遺棄的事實(shí)

【譯文】

被遺棄。被選擇。特別。這些概念都變成了喬布斯的一部分,影響著他的性格和他對自己的看法。他最親密的朋友們都認(rèn)為,出生就被遺棄這樣的事實(shí),給喬布斯留下了心靈的傷疤。喬布斯的老同事Del Yocam表示:“我認(rèn)為他對設(shè)計產(chǎn)品的完全控制欲直接源于他的個性和被拋棄的事實(shí)。他想要控制周圍的環(huán)境,他把產(chǎn)品看作是他生命的延續(xù)。” 喬布斯的大學(xué)摯友Greg Calhoun則看到了另外一個影響:“他跟我聊過很多關(guān)于被父母遺棄這件事,還有這件事帶給他的傷痛。這使他個性獨(dú)立,他完全按照不同的方式行事,這也是因?yàn)樗孕∩瞽h(huán)境不同的緣故。”

【翻譯筆記】

1. derive from:源于,來自;從……中獲得

These English words derive from Greek.

這些英文單詞起源于希臘文。

For one thing, most projections of the impact derive from estimates of changes in average temperature.

一方面,大多數(shù)關(guān)于全球變暖會造成的影響的預(yù)測都來自對平均氣溫變化的估計。

2. extension:擴(kuò)展,延伸;電話分機(jī)

I believe this is an extension of the death metaphor.

我認(rèn)為這也算是“死亡隱喻“的延伸含義吧。

There is no application associated with the given file name extension.

沒有與給定的文件擴(kuò)展名關(guān)聯(lián)的應(yīng)用程序。

3. the beat of a different drummer:按不同的方式行事

這個短語源于2004年5月梅雷迪恩音樂出版公司為著名鼓手Dominick Cuccia出版的鼓獨(dú)奏音樂書籍,書名為The Beat of a Different Drummer。在此處譯為:按照不同的方式行事

Most of us follow the beat of our own different drummer.

我們中的大多數(shù)人都按自己的獨(dú)特方式行事。

相關(guān)閱讀

喬布斯遺作 蘋果將推出全功能電視

Jobs Mourned in China 蘋果粉絲悼念喬布斯

關(guān)于喬布斯的生活:九件你不知道的事

Steve Jobs remembered

(來源:滬江英語 編輯:Rosy)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: av午夜在线 | 四虎影院网站 | 激情丁香六月 | 国产日本精品视频 | 日本道高清 | 日韩黄色一区 | 欧美激精品 | 91精品国产高清一区二区三蜜臀 | 日本精品入口免费视频 | 免费观看日批视频 | 久久免费视频99 | 精品一区在线 | 日韩成人午夜 | 欧美特级视频 | 亚洲一区久久久 | 全部免费毛片 | 成人深夜福利 | 国产二区视频在线观看 | 亚洲一区在线视频观看 | 国产88av| 久久国产精品久久 | 日韩成人在线播放 | 国产一区在线观看免费 | 久久亚洲综合 | 日韩在线精品 | 一本岛在线 | 日韩午夜视频在线观看 | 国产又粗又黄又爽的视频 | 国产精品成人一区二区 | 一区二区国产在线 | 日韩一区二区三区免费 | 国产精品一二三区 | 精品久久综合 | 中文字幕在线观看不卡 | 中文字幕欧美在线 | 欧美日一区二区 | 极品久久久| 日韩在线播放视频 | 久久综合99| 国产日韩欧美日韩大片 | 亚洲午夜精品一区二区三区他趣 |