日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

Lead a horse to water

[ 2009-02-06 11:33]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
Lead a horse to water

Reader question:

What does this headline – Bank lending: You can lead a horse to water… (MarketWatch.com, October 15, 2008) - mean?

My comments:

It means it's not easy to ask banks to start lending simply because government money is being put into them.

In America, for example, hundreds of billions of dollars of government money have been given to the banks, to save the banks from bankruptcy and to encourage banks to start lending again. But under the current circumstance of doom and gloom, banks are reluctant to lend and the government, of course, can't force them to do it.

So there, pessimism persists.

"Lead a horse to water" is the idiom in question here. It refers to the age old proverb “you can lead a horse to water, but you can't force him to drink.”

That is to say, opportunities notwithstanding, it's up to the horse, or by implication the men or women involved to take the initiative. In other words, the desire or motivation has to come from within.

I remember watching Marilyn Monroe – The Final Days, a documentary about the Hollywood star of half a century ago and in it, the daughter of Monroe's acting teacher praised the actress, saying that it was remarkable for Monroe to take acting lessons because Monroe was the biggest star of them all. You can lead a horse to water, she said, but you can't make it drink. Monroe genuinely wanted to learn because she wanted to be a good actress, not just one who looks pretty and makes money for the studios.

"I want to be a good actress," Monroe says in the movie. And, if memory serves, she adds:"Not necessarily on top. I don't have to be on top because many good actors and actresses are not on top."

Here are a few media examples of the proverb in various forms:

1. You Can Lead the Horse to Water...

Wait, can't the Federal Reserve and Congress act to make credit available and stimulate the economy? That's a good question. In fact, the conventional wisdom making the rounds today is that greedy banks are simply refusing to lend money.

In the UK, where the pound dropped precipitously after the government said it would spend an additional 100 billion pounds ($142 billion USD) to support the nation's banks, politicians say they are "infuriated" that banks are refusing to lend money. Here in the U.S., sentiment is much the same.

- Five Things You Need to Know: Policymakers Operating Without a Playbook, Minyanville.com, January 29, 2009.

2. Don't Just Lead the Horse to Water -- Make Him Thirsty! …We often think that our job is to lead the horse to water. You're wrong. It's to make him thirsty.

- Coaches - Building Your Business - The Trick to Making Free Sessions Work For You, EzineArticles.com.

3. Fans and coaches alike have been frustrated with the Lakers' Kwame Brown. That's because, though quick and athletic, the 6-foot-11 forward-center who was the overall No. 1 pick in the 2001 NBA draft by the Washington Wizards, has not consistently played up to his potential.

Abdul-Jabbar, now a Lakers special assistant coach, was asked if he was able to convey to Brown the fundamentals of playing center.

"It's hard to get through to him," said Abdul-Jabbar, who passed off the question to Jackson.

Said the coach:"I've called him a knucklehead from time to time. You've got to lead him to water, then force him to drink."

Added Jackson:"I've told him, 'When Kobe shoots, you've got to go get the rebound.'"

- Hem lines lead to punch lines, Los Angeles Times, January 18, 2008.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲大片 | 久久久久9 | 免费福利视频在线观看 | 成人免费在线看片 | 中文字幕在线观看日韩 | 欧美大黄视频 | 青青草免费在线视频观看 | 午夜怡红院 | 欧美在线中文 | 亚洲精品视频久久 | 日韩免费一级 | 国产在线观看你懂的 | 91av视频在线观看 | 国产污污视频 | 男人看的网站 | 久久草视频在线 | 日本精品一区二区在线观看 | 免费看黄网站在线观看 | 青娱乐在线视频免费观看 | 成人做爰100部片视频 | 日本加勒比中文字幕 | 精品欧美日韩 | 警花观音坐莲激情销魂小说 | 懂色av一区二区三区蜜臀 | 色欧美在线 | 日韩免费视频一区二区视频在线观看 | 欧美日韩高清 | 国产91一区二区三区 | 婷婷色视频 | 婷婷丁香综合 | 二区视频在线 | 亚洲成人精品在线播放 | 四虎影视免费在线观看 | av网站免费在线观看 | av天天色 | 免费观看黄一级视频 | 九九热这里有精品 | 亚洲精品在线视频观看 | 成人3p| 四虎精品在线 | 山村性事乱淫1一7 |