日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
Give them an inch...
Putting a Chinese idiom into English gives translators a lot of headaches.
[ 2006-07-06 15:41 ]

Give them an inch...

Putting a Chinese idiom into English gives translators a lot of headaches.

Lin, from Beijing, says: "Once I had to put the Chinese saying De Long Wang Shu (得隴望蜀) into English. I didn't think I was given enough space and time to explain the story behind this age-old idiom, so I had to paraphrase. Since De Long Wang Shu is similar in meaning with De Cun Jin Chi (得寸進(jìn)尺), I effectively translated the latter instead, saying 'Give them a meter, and they'll take mile.' "

I think Lin did a really good job that time. In trying to put a Chinese saying into English, one tip to remember is that one must learn to look pass the words for meaning. Do not be daunted by Chinese idioms and their long and winding history, shades of meaning, hidden or obvious, just dig out their fundamental meaning and put that across in simple, intelligible English. This is not an advice for the beginner, by the way. This is for an advanced learner like Lin. The reason is simple, this is the safest, surest way to avoid Chinglish in translation works. Most often, you see, translators are so bogged down by the Chinese-language quagmire that they sink with it in translation. The more they try to be verbatim-accurate, the deeper they sink.

The idiom De Long Wang Shu, for example is a quotation from the Book of Latter Han Dynasty dating back almost 2,000 years. The story tells of an army general launching an invasion into Shu (today's Sichuan Province) right after taking over Long (today's Gansu, to the north of Sichuan). The story reveals one's insatiable appetite for territories, power, and greed in general.

De Long Wang Shu is a saying often on the lips of the lettered people in China. For the less literary folks, they mostly use a similar saying in De Cun Jin Chi, meaning literally "giving someone an inch and they'll take a foot".

Lin, an advanced translator I am sure, did an excellent job that time, conveying exactly the right idea without getting dragged into explaining what could have been a long tale to tell.

Lin's effort, "give them a meter, and they'll take a mile" rhymes too (meter, mile). The nitpicking English might complain that "meter" is a metric measure unit while the "mile" belongs to the old imperial measuring system, but the meaning is clear and therefore, I'm fine with it.

Speaking of the imperial system, it's interesting to note that even though all governments, including the British, encourage people to use the international metric measures (millimeter, centimeter, meter, kilometer, liter, etc), many British still prefer the customary imperial system (inch, feet, yard, mile, gallon, etc).

That's where there's actually a phrase in English to dovetail with (perfectly match) the Chinese De Cun Jin Chi - give them an inch, and they'll take an ell. An ell, which as a length unit is now obsolete, is 45 inches (1.143 meters).

To wit, unless the situation calls for it (say, you're speaking with writers from Britain who may actually enjoy the fact that you're familiar with "inches" and "ells" - give them an inch, and they'll take an ell), plain English (give them an inch, and they'll take a mile) is best.

Or perhaps only let them "take a mile" if you think they're really, really, really greedy, hahaha (because, you see, if they take an ell, it is just 45 inches. But if they take a mile - 1,609 meters - that will be a whopping 63,360 inches).

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Teachers told to say no to gifts
“新興產(chǎn)業(yè)”的英文表達(dá)
高收入女性婚姻更易破裂
The Ghost Writer《捉刀手》精講之六
自戀狂自卑者更愛上社交網(wǎng)站
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 四虎884aa成人精品 | 黄色在线一区 | 亚洲毛片亚洲毛片亚洲毛片 | 国产午夜三级一区二区三 | 97国产在线视频 | 2020亚洲天堂 | 伊人999| 51调教丨国产调教视频 | 综合亚洲精品 | 高跟鞋肉丝交足91 | 亚洲欧美日韩国产 | 超碰2020 | 在线成人免费观看 | 爱啪啪av | 四虎黄色网址 | 看黄色一级视频 | 成年人午夜影院 | 日韩乱码一区二区 | 久久精品99久久久久久 | 久久久久久一区二区三区 | 成人精品免费视频 | 国产精品麻豆一区二区 | 国产一区二区三区在线 | 亚洲欧美日韩动漫 | 日韩欧美在线视频免费观看 | 久久精品一区二区 | 天天干狠狠爱 | 免费毛片播放 | 日本加勒比中文字幕 | 美女网站视频色 | 一区二区黄色 | 欧美色图一区 | 国产三级小说 | 91成人一区 | 黄色录像特级片 | 99国产精品久久久久久久成人热 | 欧美男人操女人 | 国产欲妇 | 自拍天堂 | 天天狠狠 | 成人免费毛片aaaaaa片 |