日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 熱詞榜

詞典“收錄”英文怎么說?

[ 2012-08-31 08:54] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

8月28日,國內百余名學者聯名寫舉報信,送至新聞出版總署和國家語言文字委員會。該舉報信稱,商務印書館第6版《現代漢語詞典》收錄“NBA”等239個西文字母開頭的詞語,違反了《國家通用語言文字法》等法規。

請看《中國日報》的報道:

The scholars, including linguists and senior reporters, said the inclusion of words such as the basketball league "NBA" and "PM2.5", a measure of air pollution, violated regulations covering the Chinese language, including the Law on the Standard Spoken and Written Chinese Language.

包括語言學家以及高級記者在內的這些學者表示,收錄NBA以及PM2.5(測量空氣污染的一個指標)等詞語違反了《國家通用語言文字法》等漢語語言法規。

Inclusion of words就是“詞語收錄”。這些學者在letter of complaint(舉報信)中指出,收錄這類詞語會endanger Chinese language and culture(危及漢語語言和文化),同時也是為cultural immersion(文化滲透)偷開了一扇門。

其實,漢語中有很多詞都是borrowed words(外來語),通過直譯(literal translation /word-for-word translation)、意譯(free translation)、音譯(transliteration)以及改譯(explaining translation)等翻譯手法譯成漢語。不過,由于cultural communication(文化交流)的增加,不少英文縮略詞也日漸被大眾多接受并廣泛使用。

相關閱讀

同性戀語言 lavender language

聯想詞搜索 associative-word search

“卡拉OK”其實是日本詞

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产视频资源 | 四虎免费视频 | 国产一级精品毛片 | 影音先锋国产资源 | 免费看一级黄色大片 | av毛片网站 | 91午夜理伦私人影院 | 夜夜欢视频 | 新国产视频 | 久久免费视频99 | 久久99网站 | 欧美片一区二区三区 | 精品国产123 | 亚洲不卡影院 | 亚洲国产精品视频一区 | 2018天天干天天操 | 免费国产黄色片 | 成人av影视| www.狠狠爱| 久久精品第一页 | 中文字幕在线免费观看视频 | 激情视频一区二区三区 | 狼窝色中色 | 国产精品永久久久久久久久久 | 叶玉卿三级 | 中文字幕亚洲成人 | 国产网址在线 | 黄色国产精品 | 福利精品视频 | 91av导航| 亚洲天堂男人网 | 久久久精品国产 | 免费中文字幕日韩欧美 | 中文在线中文资源 | 国产精品久久久久久一区二区三区 | 成年人网站在线 | 91网站观看 | 天堂综合网 | 亚洲性视频网站 | 欧美成人一区二区三区片免费 | 四虎色|