日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
英國律師要摘假發!
Wigs off as Britain ends courtroom tradition
[ 2007-07-17 16:40 ]

Britain's lawyers and judges are to break with centuries-old tradition and cease wearing white horse-hair wigs in non-criminal cases, the head of the country's judiciary announced on Thursday.

Britain's lawyers and judges are to break with centuries-old tradition and cease wearing white horse-hair wigs in non-criminal cases, the head of the country's judiciary announced on Thursday.

The Lord Chief Justice, Lord Phillips of Worth Matravers, said new dress rules would mean the wigs, which British legal professionals have worn since the 17th century, would not be needed in civil or family court cases.

Wing collars and bands -- white cotton strips worn round the neck -- can also be dispensed with in such cases according to the reforms, while judges will need just one gown in future instead of a variety of colorful outfits currently required.

The wigs will still be worn in criminal courts.

"At present High Court judges have no less than five different sets of working dress, depending on the jurisdiction in which they are sitting and the season of the year," Phillips said in a statement.

"After widespread consultation it has been decided to simplify this."

A review carried out in 2003 found that more than two thirds of respondents wanted to eliminate the wigs in civil cases, although most said criminal court judges should still wear them.

Opponents of wigs thought they were anachronistic, as well as uncomfortable and expensive.

A shoulder-length wig costs more than 1,500 pounds ($3,000) while the shorter ones worn by lawyers cost about 400 pounds each.

However, the idea of abolishing them has met with disapproval from some lawyers who feel the wigs give them an air of authority.

"While there will never be unanimity of view about court dress, the desirability of these changes has a broad measure of agreement," Phillips said.


點擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

英國司法界領袖上周四宣布,英國的律師和法官們將告別一個沿襲了幾個世紀的傳統,在出庭審理非刑事案件時不用再戴白色的馬鬃假發。

高等法院首席法官、沃斯麥特勒佛的菲利普斯勛爵說,這一新的著裝規定意味著從17世紀起司法界專業人士開始戴的假發在今后的民事或家庭糾紛案件中不需要再佩戴了。

根據新規定,翼形領和圍在脖子上的白色棉質飾帶在此類案件中也不需要戴了;此外,今后法官在審理案件時不用再穿現在那一套五顏六色的法官服了,而只需穿一件法官袍。

但在出庭審理刑事案件時,還需要佩戴假發。

菲利普斯在一份聲明中說:“現在,英國高等法院的法官至少有五套不同的工作服,他們根據不同的司法場合和季節著裝?!?

“經過廣泛征詢意見后,我們決定對此進行簡化?!?

2003年開展的一項調查發現,三分之二的受訪者希望廢除民事案件中佩戴假發的規定,同時大多數人稱法官在審理刑事案件時還是應該佩戴假發的。

反對佩戴假發者認為假發已過時、戴著不舒適而且價格昂貴。

一個齊肩的假發需要1500多英鎊,律師們佩戴的短假發則需大約400英鎊。

然而,廢除假發的規定遭到一些律師們的反對,他們覺得假發能讓他們看起來有一種權威感。

菲利普斯說:“對于法庭著裝,從來不會有一致的意見。目前的這些改革得到了廣泛支持?!?BR>


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

shoulder-length : 齊肩的  



 
 
相關文章 Related Stories
 
“假發”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  英國律師要摘假發!
  小貝入鄉隨俗 改稱足球為soccer
  51歲英國女人成本•拉登兒媳
  海耶克獲封好萊塢“最性感名人”
  “E”時代 還記得家人的生日嗎?

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯啊?
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  請問肥水不留外人田怎么翻譯?






主站蜘蛛池模板: 在线观看高清av | 日产精品久久久一区二区 | 天天综合精品 | 日韩av手机在线播放 | 久久澡 | 成人国产在线视频 | 欧美日韩成人一区二区 | 国产精品视频在线播放 | 四虎成人永久免费视频 | 免费看的黄色 | 91亚洲成人 | 日韩在线不卡视频 | www.超碰在线 | av色哟哟| 国产成人综合欧美精品久久 | 视频一区二区在线 | 成人免费三级 | 四虎影院在线免费 | 日韩欧美在线一区二区三区 | 午夜视频免费观看 | 自拍偷拍首页 | 男人的天堂久久 | 麻豆精品久久 | 国产一区二区三区免费视频 | 一二三区精品 | 福利在线免费观看 | 欧洲精品一区二区 | 91精品免费 | 欧美黄色大片免费看 | 亚洲天堂日本 | 91精品麻豆 | 日少妇视频 | 91精品久久久久久久99蜜桃 | 四虎私人影院 | 亚洲美女一区二区三区 | 国产 夫妻 视频 绿帽 3p | 亚洲爱爱网| www欧美视频| 国产精品成人一区二区网站软件 | 精品国产乱码久久久久久久 | 天天性综合 |