日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> Wales Season  
 





 
 
1200—1600年間的威爾士語
[ 2007-03-16 11:16 ]

The Middle Ages

Many examples of Welsh literature from the early Norman period still exist, as ancient tales and poetry, passed from generation to generation were permanently recorded.

This was an important period for Welsh poetry, with lords and princes across the whole of Wales sponsoring court poets. These poets were employed in order to produce eulogies for the princes and lords, describing their military prowess, and were known as Beirdd yr Uchelwyr (the poets of the gentry).

Following the defeat of Llywelyn ap Gruffudd’s army at the end of the thirteenth century, the tradition of sponsoring poets among the gentry continued for many years, but were now known as the Gogynfeirdd.

The most famous poet of the time is undoubtedly Dafydd ap Gwilym, whose humorous poems were a breath of fresh air during a turbulent period in Welsh history. Love and nature were the main themes in the work of Dafydd ap Gwilym, and his work remains popular today, not only in Welsh, but translated into a number of other languages.

Although English and French speakers flocked to Wales during this period, Welsh remained the main language of Wales throughout the Middle Ages, with many people only able to understand Welsh. Many areas of Wales also had their own versions of the language, Gwyndoleg in the Gwynedd area and Gwenhwyseg in Gwent.

The 1536 and 1542 Acts of Union

The passing of the 1536 and 1542 Acts of Union brought a significant change in the official use of Welsh, and the language would not be used as an official language again until after the passing of the 1942 Welsh Courts Act – four hundred years later.

The purpose of the Acts of Union was to make Wales part of England, and therefore English became the official language of business and administration in Wales. Following the Acts it was not possible for any monolingual Welsh speaker to hold official office in Wales, and although the language was not banned, it lost its status, and brought with it centuries of steady linguistic decline.

The Welsh Bible

Welsh would have been in grave danger during the Tudor Period if the Bible had not been translated into the language. Bishop William Morgan of Llanrhaedr ym Mochnant’s translation which appeared in 1588, helped to boost the language.

As Wales was a country dominated by religion, which played a pivotal role in people's lives, the Bible allowed Welsh to remain as the language of the church and religion. English may have been the official language of Wales, but the Bible helped to safeguard the future of the Welsh language for many centuries.



點擊查看本頻道更多精彩內容

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  斯諾克界的左撇子冠軍
  誰是威爾士最偉大的視覺藝術大師
  威爾士有哪些慶祝豐收的習俗
  早期的威爾士文學
  關于阿凡克大水怪的傳說

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說




主站蜘蛛池模板: 人人插人人爱 | 99精品国自产在线 | 亚洲综合久久av一区二区三区 | 夫妻性生活毛片 | 视频在线一区二区 | 欧洲中文字幕 | 国产成人久久精品 | 亚洲激情文学 | 亚洲三级在线播放 | 日韩视频一区二区三区在线播放免费观看 | 久久久久久久99 | 大香伊人久久 | 91亚色视频 | 亚洲欧美999 | 特黄一级视频 | 蜜桃av噜噜一区二区三区麻豆 | 第四色av| 国产精品免费久久久 | 欧美无遮挡| 97爱爱 | 欧美一区二区三区在线看 | 色噜噜狠狠一区二区三区果冻 | 九九久久精品 | 在线看h| 97久久国产精品 | 色综合小说| 中文字幕精品一区二区精品 | 成人xx视频| 天堂在线视频免费 | 视频这里只有精品 | 九九热精品免费视频 | 91久久久久久 | 99久久精品国产一区二区三区 | 久久午夜国产精品 | 伊人免费在线 | 亚洲欧美日韩国产一区 | 激情午夜视频 | 都市激情男人天堂 | 国产精品一区二区三区不卡 | 成人拍拍拍 | 久久国产精彩视频 |