日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

WORLD> America
Obama, in another first, named 'power' celebrity
(Agencies)
Updated: 2009-06-04 09:01

NEW YORK -- US President Barack Obama is the first sitting head of state to make the Forbes Celebrity 100 Power List, with his many magazine covers and best-selling books blurring the line between politics and celebrity.

The president came in at No. 49 on the annual list released on Wednesday -- which ranks celebrities based on their earnings and mentions in the media -- after he made $2.5 million last year from his two best-selling books.

"Obama is hands-down the most famous person in the world," said Lacey Rose of Forbes magazine. "His historic presidential run helped him sell more than a million copies of his books; he landed on many magazine covers."

Obama, in another first, named 'power' celebrity
US President Barack Obama makes remarks on the American automotive industry and the bankruptcy of GM as he stands with his automotive task force in the Grand Foyer of the White House in Washington, June 1, 2009. [Agencies]

"There is a real interest in him as a president, a family man, a celebrity," she said.

Obama is the first African American to be elected US president.

Former President Bill Clinton, who left office in 2001, appeared on the Forbes list in 2002, 2003, 2004, 2005 and 2007.

Topping the list is actress Angelina Jolie, followed by talk show host Oprah Winfrey, then singers Madonna and Beyonce Knowles, making this the first year all top four spots were taken by women, Forbes said.

During the past year, Jolie made $27 million, Winfrey $275 million, Madonna $110 million and Knowles $87 million. While Jolie's earnings pale in comparison to the other women's, her constant presence in magazines propelled her to the top spot.

"She is in the dialogue of pop culture nearly every day," Rose said. "There is such an appetite for her relationship with Brad Pitt, her children, her philanthropic activity."

Madonna rose from No. 21 last year, after her 'Hard Candy' tour was the top-grossing international tour of 2008. She also remained in the media spotlight due to her divorce from director Guy Ritchie and her bid to adopt a second child from Malawi.

Golfer Tiger Woods came in at No. 5 with estimated earnings of $110 million, singer Bruce Springsteen nabbed No. 6 with an income of $70 million and director Steven Spielberg took seventh place after bringing in $150 million, Forbes said.

Actress Jennifer Aniston jumped to the No. 8 spot from No. 17 last year, after earning an estimated $25 million from two Hollywood movies, endorsement deals and royalties from her syndicated TV series Friends. She was also a regular in the media due to her former relationship with singer John Mayer.

Brad Pitt, who has six children with Jolie, came in at No. 9, with estimated earnings of $28 million.

Basketball player Kobe Bryant, who saw his popularity soar after making the 2008 Olympic basketball team, came in at No 10. Bryant raked in an estimated $45 million in the past year, padding income from his Los Angeles Lakers basketball contract with endorsements, Forbes said.

Among those dropped from the list are British author J.K. Rowling, who released her final Harry Potter book in 2007. Actor Johnny Depp, who placed sixth last year following the third installment in the movie series Pirates of the Caribbean, also fell off the list.

The full list can be seen at www.forbes.com/celebrities.

   Previous page 1 2 3 4 Next Page  

主站蜘蛛池模板: 男人的天堂视频 | 国产一区二区三区视频在线观看 | 三级网站在线免费观看 | 亚洲成人精品在线播放 | 久久精品伦理 | 久久久精品 | 五月色丁香 | 久久久综合久久 | 一级特黄妇女高潮 | 香蕉精品视频在线观看 | 欧美一级在线 | 久久精品国产精品 | 久久国产精品-国产精品 | 欧美一级免费看 | 日本91在线 | 亚洲一区二区三区视频在线 | 国产成人麻豆精品午夜在线 | 日韩精品在线一区二区三区 | 伊人久久久 | va在线| 视频1区2区 | 国产精品va | 中文字幕第15页 | 国产高潮呻吟久久久 | 影音先锋三级 | 性欧美18一19性猛交 | 精品人人爽 | 久久视频在线免费观看 | 国产高清一区 | 亚洲伦理中文字幕 | 91精品国产日韩91久久久久久 | 波多野结衣一区二区三区 | 免费欧美日韩 | 久久久国产精品免费 | 国产成人免费在线| 美女毛片视频 | 夜夜操天天 | 国产精品夜夜夜爽阿娇 | 色婷婷国产精品综合在线观看 | 99精品国自产在线 | 成人欧美一区 |