日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

left corner left corner
China Daily Website

Chinese Olympians banned from eating meat

Updated: 2012-02-29 16:17
( chinadaily.com.cn)

Chinese athletes preparing for the London Olympics have been banned from eating meat over fears they may consume clenbuterol - the prohibited performance-enhancing substance led to Chinese Olympic judo champion Tong Wen's two-year ban.

The meat ban forbidding national team athletes from eating meat products when dining out was issued by China's General Administration of Sport in an urgent notice recently due to fears that banned clenbuterol substances in meat would cause athletes to fail the drug tests in the run-up to the 2012 London Games.

Chinese rower Huang Wenyi, a gold medal winner at the 2010 Guangzhou Asian Games and currently training for the 2012 London Olympics, revealed on her Sina Weibo that clenbuterol, or "lean meat power," which is administered to livestock to bulk them up and produce leaner meat, was even found in pork products raised and prepared exclusively for athletes.

"The Administration issued an urgent order banning athletes from eating pork, beef or lamb outside. When dining out, we are only allowed to eat fish and chicken," Huang said. "Is there any food safe to eat in China?" she added. But Huang later deleted the post.

The move to guarantee Chinese Olympians are free from performance-enhancing drugs has been strictly carried out as another Olympian revealed that anyone violating the ban would be expelled from the national team.

"Now the only place that we could eat safely turns out to be our cafeteria." Lu Yong, Beijing Olympics men's 85kg weightlifting champion twitted on his Sina Weibo. "It's a disaster for athletes as the prohibited substance in over 52% of the meat products in Beijing has exceeded the drug test standard."

Top athletes brought down by eating meat containing clenbuterol

Alberto Contador, cycling

Earlier this week, three-time Tour de France champion Alberto Contador was banned from competing for two years from professional cycling and stripped of his 2010 title after testing positive for clenbuterol.

The Court of Arbitration for Sport rejected his claim that the positive result was caused by eating contaminated meat during a 2010 Tour rest day rather than taking clenbuterol as a performance-enhancing drug.

Tong Wen, judo

China's Olympic judo champion Tong Wen was banned for two years by the International Judo Federation on May 10, 2010 and was required to give back her gold medal from the World Championships of 2009.

Tong blamed pork chops for the positive clenbuterol test and subsequently contested the ban and took her case to the Court of Arbitration for Sport who ruled that a doping violation could not be proved and found in her favor ordering that she be reinstated immediately with all rights. She returned to international competition in May 2011 winning gold at the Moscow Grand Slam.

Jessica Hardy, swimming

American swimmer Jessica Hardy tested positive at the US trials in July 2008. She served a one-year suspension, having claimed she unknowingly took the drug in a contaminated food supplement.

...
Hot Topics

The mudslide occurred at an iron ore mine in the Araltobe township of Xinyuan county, Ili Kazak autonomous prefecture, a spokesman for the prefecture's fire brigade said.

...
...
主站蜘蛛池模板: 一区二区精品视频在线观看 | 成人免费视频国产免费 | 欧美一级爽aaaaa大片 | 欧美少妇bbw | 欧美日韩高清一区二区 | 日本成人福利视频 | 免费在线观看你懂的 | www.五月天激情 | 日韩 欧美 中文 | 日韩午夜影院 | 国产调教视频 | 亚洲精品视频在线播放 | 日批视频在线 | 欧美精品99 | 日韩黄色在线 | 肉色超薄丝袜脚交一区二区 | 成人免费区一区二区三区 | 亚洲天堂不卡 | 五月六月婷婷 | 亚洲s色 | 高跟鞋肉丝交足91 | 99色综合 | 四虎影视av| 国产123区 | 成人精品影院 | 激情国产一区 | 97爱爱爱 | 国产午夜影院 | 在线看一级片 | 天天草影院 | 国产 中文 字幕 日韩 在线 | 免费色网 | 精品日韩一区二区三区 | 久久婷婷色 | jizz18女人高潮 | 欧美国产日韩一区二区三区 | 国产精品一区二区三区不卡 | 成人一区二区在线观看 | av婷婷在线 | 色偷偷综合网 | a级黄色免费视频 |