日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

中文
Home > Visas

Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China

( chinadaily.com.cn )

Updated: 2018-10-16

Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China

(Adopted at the 27th meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress on June 30, 2012)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Exit and Entry of Chinese Citizens

Chapter III Entry and Exit of Foreigners

   Section 1 Visa

   Section 2 Entry and Exit

Chapter IV Stay and Residence of Foreigners

   Section 1 Stay and Residence

   Section 2 Permanent Residence

Chapter V Border Inspection of Transport Vehicles Exiting/Entering

Chapter VI Investigation and Repatriation

Chapter VII Legal Liabilities

Chapter VIII Supplementary Provisions

Chapter I General Provisions

Article 1 In order to regulate exit/entry administration, safeguard the sovereignty, security and social order of the People’s Republic of China, and promote foreign exchanges and opening to the outside world, this Law is hereby formulated.

Article 2 This Law is applicable to the administration of exit and entry of Chinese citizens, entry and exit of foreigners, stay and residence of foreigners in China, and the exit/entry border inspection of transport vehicles.

Article 3 The State protects Chinese citizens’ legitimate rights and interests of exiting and entering the country.

The legitimate rights and interests of foreigners in China shall be protected by laws. Foreigners in China shall abide by the Chinese laws, and shall not endanger China’s national security, harm public interests and disrupt social and public order.

Article 4 The Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs shall, within the scope of their respective responsibilities, be responsible for administering exit/entry affairs.

Embassies and consulates of the People’s Republic of China and other institutions stationed abroad entrusted by the Ministry of Foreign Affairs (hereinafter referred to as “the visa-issuing authorities abroad”) shall be responsible for issuance of entry visas to foreigners. Exit/entry border inspection authorities shall be responsible for carrying out exit/entry border inspection. Public security organs under local people’s governments at or above the county level and their exit/entry administrations shall be responsible for the administration of the stay and residence of foreigners.

The Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs may, within the scope of their respective responsibilities, entrust exit/entry administrations of public security organs or foreign affairs departments under local people’s governments at or above the county level to accept foreigners’ applications for entry, stay and residence in China.

In the administration of exit/entry affairs, the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs shall strengthen communication and cooperation, cooperate closely with relevant departments under the State Council, and exercise functions and powers and bear liabilities within the scope of their respective responsibilities in accordance with the law.

Article 5 The State shall establish a uniform exit/entry administration information platform to share information among relevant administrative departments.

Article 6 The State shall establish exit/entry border inspection authorities at the ports open to foreign countries.

Chinese citizens, foreigners as well as transport vehicles shall exit or enter China via the ports open to foreign countries, or via the places approved by the State Council or by the departments authorized by the State Council under special circumstances. Personnel and transport vehicles that exit or enter China shall be subject to exit/entry border inspection.

Exit/entry border inspection authorities shall be responsible for relevant administration work in the restricted zones of ports. On the basis of the need for safeguarding national security and maintaining the order of exit/entry administration, exit/entry border inspection authorities may conduct border inspection on the belongings of the persons who exit or enter China. When necessary, exit/entry border inspection authorities may conduct border inspection on the goods carried by transport vehicles that exit or enter China. However, exit/entry border inspection authorities shall notify the Customs of such inspections.

Article 7 Upon approval by the State Council, the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs may, on the basis of the need for exit/entry administration, set forth regulations on the collection and keep of fingerprints and other biometric identification information of the persons who exit or enter China.

Where foreign governments have special regulations on issuing visas to Chinese citizens or the exit/entry administration of Chinese citizens, the Chinese government may, as the circumstances require, take corresponding and equivalent measures.

Article 8 Departments and institutions that are responsible for the exit/entry administration shall take practical measures, constantly improve service and administration, enforce laws impartially, provide convenient and efficient service and ensure the security and conveyance of the exit/entry procedures.

Previous Page 1 2 3 4 5 6 7 Next Page

Copyright ?2017 Fujian Provincial Publicity Department (International Publicity Office) All Rights Reserved.
主站蜘蛛池模板: 一级成人黄色片 | 亚洲成人精品一区二区三区 | 久久不射视频 | 欧美性猛交xxxx黑人交 | 日韩精品在线播放 | 欧美日韩黄色大片 | 一级免费毛片 | 国产视频网 | 久久精品综合 | 私人毛片 | 成人国产一区二区 | 欧美香蕉视频 | 国产一线二线在线观看 | 国内毛片毛片 | 91精品国产综合久久精品图片 | 亚洲国产视频网站 | 精品久久精品 | www.久久.com| 日韩高清一区二区 | 91国内精品久久久久 | 国产成人精品久久二区二区91 | 亚洲视频一区二区在线观看 | 91精品国产欧美一区二区 | 日韩中文字幕在线视频 | 中文字幕在线观看一区二区三区 | 午夜性视频 | 伊人成综合 | 日日日干干干 | 国产黄色免费网站 | 新超碰97| 青青国产精品视频 | 欧美中文字幕在线视频 | 久久人人人 | 亚洲精品一级片 | 日韩簧片 | 香蕉人人精品 | 亚洲精品福利 | 日本aⅴ在线观看 | 国产高清一区 | 青娱乐av在线 | 国产成人精品一区二三区 |