日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

   
 
Internet-based patent translation goes online
By Zhang Zhao (chinadaily.com.cn)
Updated: 2015-04-29

After a year's effort, the first Internet-based patent translation platform in China went online on April 24.

Developed by the Intellectual Property Publishing House, a publisher administrated by the State Intellectual Property Office, wiptrans.com helps translators and companies that need patent translations link with each other.

Hu Xinhua, director of the publisher's translation business section, said at the unveiling ceremony in Beijing that the service is an answer to the concept of "Internet Plus", the latest national action plan that calls for integration of Internet technologies and traditional industries.

"By developing the platform, we are attempting to combine our advantages and resources in the publishing and patent translation businesses with the Internet," he said.

Li Cheng, deputy head of the company, said that with increasingly intense international competition, Chinese companies need to "develop their IP strategies to control risks, and at the same time introduce high-quality IPs from around the world", and patent translation is a key factor in that process.

"The quality of patent translation is closely related to the quality of a patent," Li said. "One wrong word in the translation can lead to changes in the protection range of a patent."

The platform allows companies to issue patent documents to be translated online.

From college students and graduates to retired professionals, anyone can register as a full-time or part-time translator for free.

After they pass an online translation skills test, they can translate the patent documents that interest them or for which they have expertise, and get paid for their work each month.

Li said many companies, law firms, government agencies and individuals have participated in the business, but some are unqualified.

Based on its many years of patent translation expertise, the publisher developed a machine translation engine in 2000. With its help, the platform boasts a database of 14 million English-Chinese technical terms in 12 different industries, as well as 30 million fixed phrases and expressions.

A translator can work by simply editing the result of the machine translation, or choose to translate documents manually, with hints of possible terminology and fixed phrases popping up as he or she types, making it unnecessary to look up every term in the dictionary.

The translator can also submit the completed work sentence by sentence rather than after the entire document is finished, so that final stage revisers can theoretically work simultaneously to greatly increase efficiency.

"New technologies like big data can solve the problem of word-for-word translation, but translators have higher requirements about logic," said Zhuang Yifang, a partner in Beijing Hande Intellectual Property Firm, at a seminar focusing on the patent translation business in the age of the Internet.

The platform includes translator development and quality supervision mechanisms.

A newly registered translator can gain experience credits as he or she works. Senior translators can take on more challenging work for higher wages.

An expert panel supervises the quality of all the translated works. Translators will receive a warning or lose credits if the panel rules their work to be of poor quality.

The platform also offers education and training resources such as translation skills and how to search patent information.

Li said the company would build online communities in the future for translators registered on the platform to share their experience and expertise.

 

zhangzhao@chinadaily.com.cn

Internet-based patent translation goes online



The J-Innovation

Steve Jobs died the month that the latest Nobel Prize winners were announced. The coincidence lends itself to speculation about inevitability.

Recommendation of Global IP Service Agencies with Chinese Business

Washable keyboard

The future of China & WTO

JETRO: A decade of development in China

主站蜘蛛池模板: 精品国产区一区二 | 麻豆av在线播放 | 国产精品69毛片高清亚洲 | 一区二区三区免费 | 夜夜夜夜爽 | 中文字幕综合网 | 亚洲aa视频 | 最近日韩中文字幕中文 | 午夜在线观看视频网站 | 国产成人精品综合在线观看 | 国产v亚洲| 国产成人在线网站 | 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆 | 中文亚洲欧美 | 99精品久久 | 欧美日韩精品一区 | 亚洲精品高清视频 | 激情高潮到大叫狂喷水 | 四虎影院最新 | 蜜桃精品久久久久久久免费影院 | 国产一二三在线观看 | 狠狠的操 | 日韩无 | 国产区91 | 白浆av| 欧美视频在线免费 | 色婷婷久久综合久色 | 成人极品视频 | 国产综合精品在线 | 欧美精品一区二区免费 | 色www国产亚洲阿娇 日韩精品一区二区在线播放 | 国产精品一区av | 久久国产视频一区 | 在线看片中文字幕 | 日韩精品在线观看一区二区 | 亚洲精品久久久久久久久久久 | 91成人精品一区在线播放 | 四虎影院一区二区 | aⅴ天堂 | 五月天精品在线 | 日韩黄色精品视频 |