日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food

Chinese cuisine evolves in the United States as tastes change

By Hezi Jiang | China Daily UK | Updated: 2017-02-01 17:53

'Going out'

Famed Peking duck restaurant, Dadong, is set to open in Midtown Manhattan, steps away from Times Square, in spring 2017. The 1,672-square-meter flagship location will seat 400 people on two floors and feature a massive rooftop bar and private dining facilities with glass exposure on three sides.

In June 1996, Wang Gang and his wife, Liang Li, opened their first restaurant, Meizhou Dongpo, in Beijing.

"Someday we are going to cook for the whole world!" they said.

Nineteen years later, they oversee a corporation with more than 100 restaurants in China. Soon, they are going to have five restaurants in the US, with a flagship venue on the Las Vegas Strip.

Meizhou Dongpo opened its first US restaurant in Beverly Hills, California, in 2013, and kept its name exactly as it is in China, with dishes selected from its menu in China. The chefs, though hired locally, were sent to China for training.

"We are trying to make authentic Chinese food for America," said Wang Xiaojing, the US general manager for Meizhou Dongpo.

Chinese companies have implemented a rapid "going out" strategy, buying properties around the world, merging with global companies and opening foreign subsidiaries. Restaurant brands are joining the movement.

"Fame has brought us pressure and responsibility because Chinese restaurants who are considering opening locations in the US are all looking at us," said Wang. "If we are successful, they will take action. If we fail, they will be afraid of 'going out'."

California is known for authentic, diverse Chinese food, driven by a large population of new Chinese immigrants. You will find your regional cuisine in the Greater East Los Angeles area -Monterey Park, Arcadia, Roland Heights and other cities nearby-no matter which province of China you are from.

In places like Hollywood and Beverly Hills, however, residents don't see a great variety of Chinese cuisine. There are Panda Express outlets in shopping centers, and takeout restaurants tucked in malls.

This is changing. Meizhou has recently opened a rooftop dining deck at the Westfield Century City mall in Beverly Hills.

Wang and his team have worked hard to please both their American and Chinese customers as each group has its own preferences.

"We realized Americans prefer that all the main dishes be served at the same time," he said. "Chinese like the dishes to be served right, when it's ready, because they share dishes. Our servers mark the order letting the kitchen know whether the customers are Chinese or American so that we can accommodate them better."

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 一个色的综合 | 操碰视频在线 | 欧美区在线 | 中文字幕免费观看视频 | 亚洲欧美日韩高清 | 中文天堂在线播放 | 欧美特级特黄aaaaaa在线看 | 免费黄色国产视频 | 中出中文字幕 | 国产 欧美 在线 | 国产又黄又爽免费视频 | 五月婷婷激情在线 | 日韩无遮挡 | 天堂网中文字幕 | 92午夜视频 | 超碰入口| 最新av免费| 一级黄色免费片 | 波多野结衣家庭教师在线观看 | 超碰91人人| 欧美精品网址 | 国产福利小视频在线观看 | av色图 | 香蕉视频在线免费 | 天天狠狠操| 奇米网av| 成人综合一区 | 国产v在线观看 | 91精品国产综合久久久蜜臀粉嫩 | zjzjzjzjzj亚洲女人 | 天堂在线视频网站 | 在线视频亚洲欧美 | 草在线 | 久射久| 天天干天天干天天干 | 欧美经典一区二区三区 | 免费一区视频 | 视频一区二区三区在线 | 成人午夜视频精品一区 | 永久免费看片在线观看 | 欧美大胆性生活 |