日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Translation builds bridges with music

By Chen Nan ( China Daily ) Updated: 2012-12-12 14:41:11

Translation builds bridges with music

Xue Fan, 78, is the man behind the translation of more than 2,000 foreign songs, including the famous Russian tune Nights in Moscow's Suburbs. Zou Hong / China Daily

In 1957, Xue Fan read a newspaper report about the Sixth World Festival of Youth and Students in Moscow.

Nights in Moscow's Suburbs, the prize-winning song written by Vasily Solovyov Sedoy and poet Mikhail Matusovsky in 1955, caught his attention.

The then 23-year-old was impressed by the beautiful lyrics and soft melody, and decided to translate it into Chinese.

"The song still haunts me after all these years - it keeps playing in my head," says Xue, 78, who taught himself the Russian language after high school. "I am a translator and also a listener. Like most young Chinese people then, I have a special love for the song."

He recalls spending one entire night translating the song. Every word he used matched the musical notes smoothly.

Xue didn't expect the popularity of the Chinese version of the song to sweep the country in the 1960s.

Translation builds bridges with music

Movie industry gets lost in translation 

Nights in Moscow's Suburbs was also used by many filmmakers, such as Chinese director-actor Jiang Wen in his 1994 directorial debut, In the Heat of the Sun.

According to Xue, a good translation not only means getting the accurate message of the song across, but the lyrics must also be easy to sing and go well with the melody. "It's like rewriting the lyrics," he says.

Xue is also the man behind the translation of Memory, the popular song in musical Cats. He did that 14 years ago. This year, he was invited to translate all the songs in the musical, as the Chinese version of Cats will be staged in Beijing from Dec 21 at 21st Century Theater.

He is also busy translating songs of Andrew Lloyd Webber's musical The Phantom of the Opera, which is scheduled to be staged in 2013.

Xue was born in Shanghai and suffered from poliomyelitis since he was 2 years old. He says he fell in love with music at 15 after listening to The Yellow River Cantata, composed by Xian Xinghai in 1939.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 美日韩一区 | 中文久久久久 | 成人午夜一区 | 成人精品国产 | 欧美巨大另类极品videosbest | 黄色精品在线 | 午夜激情网址 | 四虎黄色影院 | 日韩色av | 久热国产在线 | 亚洲欧美一区二区三区四区 | 国产无遮挡免费视频 | www色小姐com | 一级片观看 | 欧洲色视频| 亚洲一区二区在线播放 | 在线a网| 免费日韩一区二区 | 在线综合网 | 久久精品夜色噜噜亚洲a∨ 欧美一级二级三级视频 | 91黄色小视频 | 亚洲永久在线 | 自拍偷拍亚洲欧美 | 四虎精品永久在线 | 一级二级在线观看 | 青青国产在线 | 亚洲成人av网址 | 国产精彩视频在线 | 亚洲天堂导航 | 成人免费一区 | 天天干在线播放 | 亚洲成人自拍 | 午夜免费体验 | 欧美精品一区二 | 日韩中文字幕视频在线观看 | 久久免费在线观看视频 | 国产一区99 | 精品国产一区二区三区在线观看 | 亚洲精品自拍偷拍 | 免费观看黄色一级片 | 成人精品免费 |