日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Hundreds of Chinese characters in Northeast Asia

By Wang Quan ( For China Daily ) Updated: 2015-01-13 08:20:01

Hundreds of Chinese characters in Northeast Asia

[Photo by Cai Meng/China Daily]

If asked, most Chinese would say they've seldom tried shaoniao, or roasted bird. But, in Japan, the two Chinese characters pronounced as yakitori mean chicken skewers. The skewers, of course, are equally popular in both nations.

Not just in Japan, hanzi (Chinese characters) are also used in South Korea and Vietnam as important tools for cross-culture communication.

In April 2014, media from China, Japan and South Korea jointly held a forum in eastern China's Jiangsu province, where a chart of about 800 Chinese characters was presented to the public.

The list of the "most commonly used" Chinese characters unveiled at the Northeast Asia Trilateral forum in Yangzhou includes entries such as kong (sky), mi (rice), mu (mother) and xue (blood).

Zhao Tong, an associate professor at the School of Liberal Arts, Renmin University, is a member of the research group that selected the characters. According to him, consideration was given to "commonality and frequency of use" of the characters while picking them.

"We compared the most authoritative materials in China, Japan and South Korea, and came up with the most commonly used characters that share the same usage in the three countries," he says.

It took the group nearly four years of deliberations to prepare the list, before the final draft was announced in 2013 at a similar trilateral meeting in Hokkaido, Japan.

"Chinese characters were disseminated in the Korean Peninsula during the Three Kingdoms (AD 220-280), and were used until 1970, when the Republic of Korea started promulgating the present official alphabet hangul," says Jin Haiying, a Renmin University lecturer, who compared Chinese characters used in China and South Korea and assisted the research group.

Many Chinese characters are used in South Korea to date, she says, adding that South Koreans have their names registered in such characters. "Many newspapers and books on the law also use Chinese characters."

Compared with South Korea, Japan, on the other hand, uses Chinese characters more broadly and frequently, even if some Chinese and Japanese words are written in similar ways but often with different meanings.

In addition, Japanese words such as dingshi (box meal) and liaoli (cuisine) are widely accepted in China.

"Most customers come to our restaurant with basic knowledge of Japanese cuisine, so they don't have trouble understanding the menu in Japanese, ... say, cishen (raw fish, sashimi), for instance," says Zhou Tong, owner of the Japanese restaurant Yotsuba, in Beijing's Sanlitun area.

The only problem the customers often encounter is with the pronunciation of some Japanese words, he says.

Asked if the restaurant will put the Most Commonly Used 800 Chinese Characters into use, Zhou hesitates, saying: "I understand the idea, but we have to see if the chart is practical enough."

"Historically, Chinese traditions have strongly influenced the cultural development in South Korea and Japan. Nowadays, however, the influence has moved from unilateral to mutual," says Jin.

"The popularity of Korean TV series and Japanese animation shows us the impact of our neighbors' unique cultures."

She says that in the era of globalization, sharing language benefits everyone.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 91禁在线看 | 欧美刺激脚交jootjob | 农村少妇久久久久久久 | 欧美日韩一区三区 | 一起草视频在线播放 | 成人综合影院 | 国产精品国产三级国产aⅴ无密码 | 99久久久国产精品 | 亚洲一区二区三区在线观看视频 | 国产精品成人免费精品自在线观看 | 亚洲天堂av在线免费观看 | 国产一区二区精品在线 | 日韩精品久久久久久久的张开腿让 | 欧美日韩精品免费观看 | 亚洲成人av网址 | xxxxwwww国产 | 亚洲国产第一 | 理论在线播放 | 日本黄色动态图 | 日本亚洲最大的色成网站www | 亚洲五码av| 特级片在线观看 | 在线亚洲自拍 | 国产a级免费 | 一区二区三区亚洲 | 欧美激情视频在线 | 手机看片日韩福利 | 中文字幕一区二区av | 国产一线二线在线观看 | 国产无遮挡又黄又爽免费网站 | 极品魔鬼身材女神啪啪精品 | 台湾av片 | 久久成人一区二区 | 91日韩欧美| 精彩视频一区二区 | 亚洲美女福利视频 | 黄页网站在线播放 | 国产视频在线一区二区 | 亚洲成人免费观看 | 操碰91 | 在线观看亚洲专区 |