日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Translators' cooperative revolution

( China.org.cn ) Updated: 2014-06-20 10:19:51

Translators' cooperative revolution

Chen Chunge (R), a.k.a. "Gu Da Bai Hua," poses with Zhao Jiamin, cofounder and CEO of Yeeyan.com, during a break at the Advanced Seminar on Building China's Language and Translation Abilities, themed "Translation and Communication of Chinese Culturem" in Beijing, May 17, 2014. [Photo/ China.org.cn]

Yeeyan is planning to make the platform more accessible to the publishers, but this starts with its core concept of crowdsourcing, which is "something we never changed since Yeeyan was born," Zhao said.

One of the peaks for Yeeyan regarding crowdsourcing was "Steve Jobs" by Walter Issacson, a 500,000-word biography and collaboration with the Citic Publishing House. Yeeyan recruited translators from around the world and, within fewer than 30 days, Citic Publishing House had published the Chinese edition. This automatically set a typical example in China's translation and publishing industries.

"I know translators have different styles," Zhao said. "In the 'Steve Jobs' case, five translators with similar backgrounds and styles were selected from 500 who applied for the project. We also have a process of self-check and cross-proofreading among translators to let them learn from and approach the styles of one another."

"Steve Jobs" set an unprecedented precedent, but the quality of translation were furiously discussed and questioned. Three years later, Zhao uses the sentence he wrote in his blog three years ago just after the project was done to describe the result, "We're not perfect, and the translation isn't perfect. But we want to make all our readers happy."

It was this book project that paved the way for the Gutenberg Project, making this book translation crowdsourcing model a way to produce more book projects by allowing users from the online community to work together.

But Yeeyan has never considered itself a translation company.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 午夜一区二区三区 | 国产精品嫩草影院俄罗斯 | 午夜在线网站 | 亚洲人一区 | 蜜臀av网站| 97涩色| 久久久久久久久免费 | 国产又爽 | 国产乱码久久久久久 | 午夜丁香影院 | 99热香蕉 | 日韩一级免费视频 | 亚洲欧美中文字幕 | 成人不卡视频 | 影音先锋中文字幕在线视频 | 亚洲天堂伊人 | 超碰777| 91亚洲国产成人精品一区二区三 | 亚洲三级视频在线观看 | 日韩两性视频 | www.四虎精品 | 国产黄a三级三级看三级 | 夜夜爽夜夜操 | 黄色男女视频 | 久久久久久久久艹 | 黄色在线观看免费 | 国产午夜三级 | 狠狠操91| 黄色影视大全 | www天天干| 樱桃视频污在线观看 | 亚洲丝袜在线观看 | 免费黄色一级 | 97久久精品视频 | 蜜桃成人免费视频 | 国产亚洲三级 | 亚洲精品乱码 | 中国第一毛片 | 成人午夜影院 | 天堂av8| 99国产精品自拍 |