日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Technology

Tencent to spend $150m again on movies

China Daily | Updated: 2016-11-21 07:44

Tencent to spend $150m again on movies

Dancers perform underneath the logo of Tencent at the Global Mobile Internet Conference in Beijing May 6, 2014. [Photo/Agencies]

Tencent Holdings plans to continue its bold push into the international film business.

Tencent Pictures, the Chinese internet giant's upstart filmmaking unit, has set aside more than 1 billion yuan, or over $150 million, to finance Hollywood and Chinese film projects in 2017, an unnamed source at the company told Bloomberg News.

Tencent has already spent approximately $150 million on film financing in 2016, the source said.

The company was a co-financier of Legendary Entertainment's Chinese box-office hit Warcraft (which grossed $220.8 million in the country) and the upcoming Kong: Skull Island.

In September, Tencent Pictures announced an ambitious 21-film slate spanning projects of various genres, including Tibet Code, a film adaptation of hit Chinese fantasy book series, and a 3D animation based on Tuzki, the popular rabbit emoticon used on WeChat, China's most popular messaging service (owned and operated by the Tencent parent company).

A Tencent representative declined to comment on the company's financing plans.

An online gaming platform that had become China's leading internet portal, social media site and instant messaging service before expanding into online publishing, TV and film production, Tencent passed Alibaba Group in September to become the most valuable tech firm in Asia, with a market capitalization of $250 billion. The company has been on an overseas investment spree throughout the year.

In June, Tencent bought Finnish hit game maker Supercell, the company behind Clash of Clans, for $8.6 billion. It later took equity stakes in STX Entertainment (Bad Moms) and Stuart Ford's foreign sales and finance outfit IM Global (Hacksaw Ridge) before partnering with sports and entertainment powerhouse WME-IMG to set up a joint venture in China.

Tencent Pictures also is exploring a collaborative pact with The Dark Knight producer David S. Goyer.

Tencent is engaged in an arms race with fellow Chinese corporate giants Alibaba, Dalian Wanda Group and Baidu Inc to secure a share of the expanding Chinese box office, which is expected to top North America as the world's largest movie market in 2018.

The Chinese giants see partnerships with experienced Hollywood players as crucial to their domestic and overseas success. Alibaba Pictures Group bought a stake in Steven Spielberg's Amblin Partners last month after taking stakes in several Paramount Pictures titles, including Star Trek Beyond.

And Wanda's chairman Wang Jianlin, China's richest man, told The Hollywood Reporter in October that he plans to invest billions into movies made by all six of the Hollywood studios.

Bloomberg

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 中文字幕欧美在线 | 欧美成年人视频 | 草草视频在线 | 成人免费视频网 | 一级黄色片在线播放 | 日韩欧美亚洲 | 手机看片国产日韩 | 日本黄色免费观看 | 婷婷成人av | 天天狠狠 | 婷婷伊人综合中文字幕 | 久久久久黄色 | 久久99精品国产 | www.国产成人 | 成人国产精品久久 | 欧美午夜精品久久久久免费视 | 日韩免费av在线 | 中文字幕亚洲区 | 午夜a级片 | 色av一区二区 | 日本午夜一区二区 | 国产精品一区三区 | 亚洲成熟少妇视频在线观看 | 超碰人人干人人 | 国内精品99 | 欧美日韩国产一级片 | 国产精品色片 | 成年人不懂如何谈恋爱免费观看 | 日本高清在线观看 | 欧美精品网站 | 天天操婷婷 | 综合婷婷 | 99热自拍| 高清国产一区二区 | 亚洲天堂三级 | 福利一区三区 | 精品国产欧美一区二区三区成人 | 纯爱无遮挡h肉动漫在线播放 | 久久久香蕉视频 | 浪漫樱花在线观看高清动漫 | 亚洲精品成 |