日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Sinologist finds common themes between China and Egypt

( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-08-11 07:24:53
Sinologist finds common themes between China and Egypt

Mai Ashour reads her first book in Chinese while studying at Cairo University.[Photo provided to chinadaily.com.cn]

How did you become interested in Chinese literature? What are the literary works that introduced you to the world of Chinese literature?

When I was studying Chinese in Chinese Language and Literature Department at Cairo University, I used to attend lectures on Chinese culture, philosophy, history and literature, and subconsciously fell in love with Chinese literature. It happened because it is very deep, unique and full of philosophy, and I discovered many common themes between China and Egypt.

At first I started reading some classic writings of Zhang Ailing, San Mao, Lao She and Bing Xin, then I started reading Chinese modern literature. I read the works of Zhou Guoping, Bi Shumin, Feng Jicai, Xue Xiaochan, Fang Yingwen, Long Yingtai, shi Tiesheng, Han Han, Xi Murong and Li Yueliang , and a lot of writings and works from Taiwan and Hon Kong.

What is the first book that you read in Chinese? When did you decide to translate Chinese literature, and when did you actually get start?

The first book I read in Chinese was Hongyanlushui, or For Love or Money, from Zhang Xiaoxian, at that time I was in grade three in the university. And then I read Laiba, Haizi (Come, kid) from Chi Li.

I started translating Chinese works when I was at grade two. At that time professor Hisham El Malky, a lecturer, conducted a translation workshop for us and the result was that we translated Chinese idiom stories. After graduation, I started translating Ranghaizixuexi (Make study enjoyable to kids) by Yang Xia and it was published 2012.

In 2013 I decided to start translating literature as I felt it was about time to introduce a lot of Chinese literature, especially modern literature, to Arab readers, so I started translating Chinese Short stories, poses and poems. I published them in different Arabic magazines, cultural newspapers and websites in order to reach the largest number of Arab readers all over the world.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 日韩视频在线观看一区二区 | 成人午夜av | 欧美日韩一区二区在线观看视频 | 欧美精品欧美精品系列 | 成人久久影院 | 香蕉视频在线观看视频 | 国产精品视频成人 | 爱爱视频欧美 | 国产日韩欧美 | 综合中文字幕 | 亚洲国产精品va在线看黑人 | 国产高清一区 | 手机看片1024欧美 | 李丽珍毛片 | 久久视频精品在线观看 | 好吊视频一区二区三区 | 艳女av| 成人免费网站视频 | 日本少妇喂奶 | 成人在线看片 | 欧美激情一区二区 | 亚洲一区二区三区在线看 | 国产高潮呻吟久久久 | 国产三级精品三级观看 | av免费播放| 少妇av片 | 亚欧洲精品在线视频免费观看 | 国产超碰在线 | 久久精品99国产精品日本 | 麻豆视频免费网站 | 国产精品99久久久久久www | 91碰碰| 韩国精品一区二区 | 国产精品3区 | 成人小视频免费观看 | 亚洲天堂国产 | 91久久久久久久久久 | 亚洲特级黄色片 | 97小视频| 日韩黄色免费视频 | 欧美色图在线视频 |