日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

?
中文USEUROPEAFRICAASIA
Culture

The literary French connection

By Liu Lu ( China Daily ) Updated: 2013-09-19 09:46:31

The literary French connection

Ya Ding says he tries to give French people a better picture of contemporary China. Provided to China Daily

Chinese writer hoping to deepen exchanges between China and Western countries through filmmaking.

Ya Ding is a man of many titles, but all of them are connected with one country - France.

As one of the few well-known Chinese writers in France and president of the Association for the Development of China-France Exchanges, the 57-year-old spends much of his time promoting cultural and business exchanges between the two countries.

"French people are puzzled by how much China has achieved economically in just 30 years," Ya says. "They have a curiosity and urge to better understand China rather than just its economic strength."

However, cultural understanding between France and China is imbalanced, he says, with Chinese people's knowledge of France outstripping knowledge the other way.

A number of French literary classics have been translated into Chinese in recent decades, he says, including works by Victor Hugo and Romain Rolland, and this has given Chinese readers a better understanding of modern France. In contrast, French peoples' knowledge of China is usually restricted to traditional culture.

"I am looking to give French people a better picture of contemporary China and provide those who are keen to learn various aspects of China from fresh perspectives, so they can know more about the world's second-largest economy."

Ya has long backed up his words with work. He began his career as a translator of French literature and in 1985 was awarded a young translator prize and 50,000 francs ($10,700) by the French government for his Chinese translation of French philosopher and novelist Jean-Paul Sartre's masterpiece L'Age de Raison. He went to France to receive the award and has lived there since.

Ya has also been a prolific writer in French about China, completing seven books on his homeland to date. The first of these, Le Sorgho Rouge, is autobiographical, and provides bitter observations on the "cultural revolution" (1966-76), while examining Ya's relationship with his father.

The book was an instant hit in France, selling 500,000 copies as soon as it was published to become the country's best-seller in 1987. It also won the writer eight French literary awards, including the Prix Cazes and the Prix de L'Asie, and was shortlisted for the Prix Goncourt, one of France's most important literary prizes.

Since then it has been translated into more than a dozen languages, including German, English, Japanese and Chinese.

The literary French connection

The literary French connection

 Finding roots The write experience 

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: jzzijzzij日本成熟少妇 | 色伊人久久 | 国产成人精品一区二区三区在线 | 久久精品夜色噜噜亚洲a∨ 极品av在线 | 五月婷婷久久综合 | 国产成人精品免费看在线播放 | 成人国产精品久久久网站 | 蜜臀久久99精品久久久久久 | 在线观看亚洲大片短视频 | 成年人在线观看视频网站 | 97人人草| 免费在线观看黄视频 | 亚洲国产精品一 | 强制高潮抽搐sm调教高h | 99热官网 | 国产视频在线免费观看 | 亚洲天堂午夜 | www.4hu95.com四虎 国产网站免费看 | 欧美一区二区三区激情视频 | 五月婷婷六月天 | 亚洲精品中文字幕在线 | 久久成人免费视频 | 蜜臀久久精品 | 永久免费看成人av的动态图 | 国语对白一区 | 欧美黄视频在线观看 | 久久婷婷色综合 | 最新久久久 | 久久视频免费 | 国产精品久久久久9999 | 91丝袜呻吟高潮美腿白嫩 | 欧美激情视频一区二区 | 日韩国产在线 | 69久久久久| 欧美三级在线免费观看 | 视频一区二区在线播放 | 精品国产aⅴ麻豆 | 新97超碰| 欧美黄色网页 | av国产在线观看 | 亚洲精品大全 |