日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Switching tongues, marrying languages

By Kelly Chung Dawson | China Daily | Updated: 2013-05-31 13:18

Switching tongues, marrying languages

Lynn Xu's Debts & Lessons is inspired in part by Meditations. [Photo/China Daily]

She is a rare writer who has worked well with both her mother tongue and her adopted language. Kelly Chung Dawson explores the works of Lynn Xu, in New York.

Switching tongues, marrying languages

Lynn Xu visits her elementary school in Shanghai. [Photo/China Daily]

When Lynn Xu was a child, she was diagnosed with a severe allergy to the sun. As a result, she spent long days indoors with her grandmother, pouring over classical Chinese poems. Brimming with evocative images of lonely men on snow-ringed lakes and mountains, the poems made an indelible impression. Through the playful rhythms of an art form known for its meditative images, Xu came to view language and the world in a distinctive manner that shapes her writing even today.

In Debts & Lessons, a collection of poems written in both China and the United States, Xu explores the resonance of connections between lovers, friends and cultures.

Inspired in part by Meditations of Marcus Aurelius, the work is as likely to reference the Spanish poet Federico Garcia Lorca as the Chinese writer Gu Cheng.

In honor of the latter, whose work with the "Misty Poets" movement is said to have influenced China's first generation of rock musicians, Xu writes: "Autumn 1981/ I am not born/ But my clothes are blowing in the street/ And through the trees/ Flowing up along the road."

In a poem dedicated to Emily Dickinson, she presents four Chinese characters, all pronounced "ye", strung together to mean: "Night/ Also/ Pages/ Wild."

Raised in Shanghai and the US, Xu began writing creatively in Chinese during high school. Later she won a Fulbright scholarship to write poetry in China, the results of which are included in this collection.

She is currently studying for a PhD in comparative literature at the University of California, Berkeley, through the Jacob K. Javits fellowship.

Although she has worked to retain her Chinese language skills, Xu considers English to be her dominant language.

"When I go back to China, I feel a sense of aphasia as this other language replaces the one I now feel most comfortable with," she says. "I wanted to test the two languages against each other, and the imagination of both the city and the subject.

"There are discrepancies between modes of experience when you transition from one language to another, and in presenting language to people who don't speak or understand that language."

Switching tongues, marrying languages

Switching tongues, marrying languages


If women ruled the world

Mo Yan promotes Chinese literature

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 欧美a视频 | 久久福利片 | 日韩av免费播放 | 五月天av网站 | 四虎影院国产精品 | 香蕉视频最新网址 | 精品美女在线 | 超碰黑人| 亚洲深夜 | 欧美亚洲高清 | 欧美肥老太wbwbwbb | 日本一二三区在线观看 | 欧美特级毛片 | 国产精品毛片va一区二区三区 | 特黄一级大片 | 日韩精品视频网站 | 久久麻豆精品 | 国产精品午夜影院 | 黄色资源在线 | 国产麻豆久久 | 九九国产精品视频 | 国产精品视频免费在线观看 | 国产在线啪 | 日本黄色不卡视频 | 中文字幕影院 | 99精品欧美一区二区 | 亚洲欧美在线观看视频 | 在线播放第一页 | 免费黄网在线观看 | 国产一区二区三区在线 | 欧美一区二区精品 | www.激情 | 欧美日韩三级在线观看 | 欧美不卡影院 | 久久久久久久久久久国产精品 | 一区二区三区四区国产精品 | 久久免费看视频 | 战狼4高清国语免费播放在线观看 | 国产91免费| 黄色av地址 | 欧美一级二级三级视频 |