日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

CULTURE

CULTURE

Honoring the nation's great communicators

By Fang Aiqing????|????China Daily????|???? Updated: 2023-04-22 09:38

Share - WeChat
Figures, whose expertise in translation and devotion to cultural exchanges between China and the world have contributed to the country's development, receive awards at the annual conference of the Translators Association of China in Beijing. [Photo by Chen Ganglong/For China Daily]

The Lifetime Achievement Award in Translation was founded in 2006. Household names like Yang Xianyi (1915-2009) and Xu Yuanchong (1921-2021) were among the previous recipients.

Chen Luyu, renowned TV host and deputy director of TAC's literature and arts translation committee, says that she had many opportunities in her career to interview, talk with or interact with generations of translators.

She recalls interviewing Xu in 2017, who, in his later years, devoted himself to translating Shakespeare's complete works in pursuit of surpassing existing versions.

Chen Luyu, deputy director of TAC's literature and arts translation committee, talks to media. [Photo by Chen Yuehua/China Daily]

Chen says she was touched by the older generation's faith in the undertaking, which drove them to contribute, sometimes with just pen and paper and limited dictionaries and reference books, even amid turbulent times.

With her father specializing in Swahili and her mother in Bengali, Chen says that seeing the veteran translators receiving the award reminded her of when, as a child, she watched her parents work at their desk with a stoic spirit, indifferent to fame and fortune, but spurred on to promote mutual understanding between people speaking different languages.

Figures, whose expertise in translation and devotion to cultural exchanges between China and the world have contributed to the country's development, receive awards at the annual conference of the Translators Association of China in Beijing. [Photo by Chen Ganglong/For China Daily]

Chen also took the example of Dong Qiang, professor of the French language and literature at Peking University, as a representative of the middle-aged generation who have witnessed China's integration into the world and cultivated a deep understanding for both Chinese and Western cultures.

She says that all these translators have especially profound knowledge of their own cultural traditions, which has extended their career potential.

In the younger generation, however, she says she has seen enthusiasm, despite the relatively unsatisfying remuneration the calling sometimes provides. She was impressed by He Yujia, translator of British food writer Fuchsia Dunlop's works and Joan Didion's Slouching Towards Bethlehem, and Zhong Na, translator of three bestsellers of post-'90s Irish writer Sally Rooney — Conversations with Friends, Beautiful World, Where Are You? and Normal People.

Chen notes that it's wonderful for a translator to help a young writer reach a large audience in a new market, and the value of translation has long been underestimated.

|<< Prev 1 2 3 4 5 Next   >>|
Copyright 1994 - .

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 婷婷中文 | 久久艹艹 | 97在线视频免费观看 | 亚洲成人免费网站 | 91精品国产日韩91久久久久久 | 国产精品久久久久久无人区 | 国产3p视频 | 中文字幕第5页 | 99在线免费观看视频 | 夜夜天堂| 99爱免费视频 | 99小视频 | 99色在线| 四虎少妇做爰免费视频网站四 | 国产极品少妇 | 午夜影视在线观看 | 巨乳毛片| 九九热在线免费观看 | 国产精品国产三级国产普通话对白 | 国产精品免费观看视频 | 在线永久看片免费的视频 | 韩日免费视频 | 老汉色av | 成人在线观看网址 | 亚洲一二三四在线 | 天天操天天舔天天干 | 日韩精品在线免费观看 | 日韩在线免费看 | www久久 | 成人网在线免费观看 | 色播在线视频 | 欧美黑人一区二区三区 | 五月婷婷在线观看 | 国产免费看黄 | 丁香六月激情 | 99视频只有精品 | 91久久精品国产 | 精品福利在线观看 | 亚洲一区二区三区在线免费观看 | 亚洲人体视频 | 琪琪久久 |