日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Noted translator Xu Yuanchong dies at 100

chinadaily.com.cn | Updated: 2021-06-17 13:17
Share
Share - WeChat
Noted translator Xu Yuanchong passed away this morning in Beijing. He was 100. [Photo/Official Sina Weibo account of Peking University]

Xu Yuanchong, a noted translator in China and a professor at the School of Journalism and Communication of Peking University, died in Beijing on Thursday, according to a post published by the official Sina Weibo account of Peking University. Xu was 100.

Xu dedicated his career to building bridges among the world's Chinese, English and French speaking people, translating Chinese works into English and French, and major Western publications into Chinese. He devoted himself to literary translation for more than 60 years, primarily focusing on English translations of ancient Chinese poetry.

Xu Yuanchong (1921-2021) [Photo provided to China Daily]

Xu upheld the notion to carry through the visual and aural beauty of poems when translating them into another language, and that the translated version should reproduce the whole sensual experience that the original brings to the reader to the best of its capabilities. Through this pursuit of excellence and respect for the authors, Xu's methods and theories of rhyming style translation of poetry won him the title of "the one and only in English and French translations of ancient Chinese poetry". The Book of Songs, Romance of Western BowerSelected Poems of Li Bai, The Red and the Black, Madame Bovaryand Remembrance of Things Past are just a few among his many translation works. His work 300 of China's Immortal Poems was published by Penguin in 1994.

Xu Yuanchong in third year of University. [Photo provided to China Daily]

In 2014, Xu was awarded the "Aurora Borealis" Prize for Outstanding Translation of Fiction Literature, one of the highest honors that celebrate excellence in international translators. He was the first Chinese translator to win such an award.  Xu was also awarded the "Lifetime achievements in translation" from the Translators Association of China in 2010.

Xu was born in 1921 in Nanchang, East China's Jiangxi province. After studying foreign languages at both The National SouthWest Associated University and Tsinghua University, he worked as a professor at Peking University since 1983.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 蜜臀视频网站 | av网站免费在线 | 国产特黄毛片 | 国产黄色小视频网站 | 国产一级自拍 | 久久这里只有精品国产 | 黄色一级大片在线免费看产 | 黄色h视频| 黄色在线视频网站 | 午夜生活片 | 欧美成人一区二区三区片免费 | 男人的天堂久久 | 成人公开免费视频 | 久久亚洲成人 | 亚洲va| 日韩中文字幕在线观看 | 色就是色欧美色图 | 97在线观看视频 | 亚洲精品一区二区在线 | 国产成人精品一区二区三区网站观看 | 欧美性猛交xxxx黑人猛交 | 美女三级黄色片 | 久久国产一区二区三区 | cao在线视频| 久久av资源 | 国产成人在线免费观看 | 日韩女优在线播放 | 韩国一区二区三区视频 | 精彩视频一区二区 | 可以免费看av | 亚洲色欲色欲www | 9600kf| www国产精品 | 午夜精品免费观看 | 久久久888| 中文字幕欧美激情 | 亚洲天堂影视 | 亚洲二三区 | 国产一区二区在线播放 | 国产精品亚洲天堂 | 久久久蜜桃一区二区 |