日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

CULTURE

CULTURE

Lasting translations

By Yang Yang????|????China Daily????|???? Updated: 2020-11-30 06:56

Share - WeChat
Dong Qiang, president of the prize's organizing committee. [Photo provided to China Daily]

Translators should be well recognized by our society-that's why this prize was founded and it has filled in a blank in our culture, he says.

Laurent Bili, French ambassador to China, also emphasized the importance of translators in his speech.

He quoted Nobel Prize laureate Portuguese writer Jose Saramago, saying that writers make national literature, while translators make universal literature.

"It is translators who allow us to read the world outside one's own country," he said on Nov 21.

"Only after translation can literary works become the carrier of cross-cultural communication."

After 12 years, translators of the French language have become increasingly younger and more professional, Dong says.

To celebrate the 12th Prix Fu Lei, an exhibition about Fu Lei's three years in France is running at the Institut Francais in Beijing.

Usually, Chinese people learn about Fu Lei through reading the letters, written by him and his wife, to their son and daughter-in-law (which have been compiled into bestselling books), and his translation of Honore de Balzac.

"We had little knowledge about his life in France until the discovery of a Chinese couple, Lu Lan and Liu Zhixia, while they were writing a book about the letters exchanged between French writer Roman Rolland and eight Chinese students studying in France, one of whom was Fu Lei," Dong says.

According to the latest discovery, Fu lived a very rich life in France from 1928-31, meeting with many French intellectuals, through which he widened his vision and experienced the richness and greatness of French culture, says Dong, curator of the exhibition.

"One particularly interesting story is of a catholic priest who tried to persuade Fu Lei to join the church, but Fu rejected, writing in letters that 'I still love my country's tradition, culture and morality'. He realized that Chinese culture and French culture can actually communicate as equals. That's why after he returned to China, he became the greatest Chinese translator of French culture," Dong says.

"Fu's experience in Paris shaped him."

|<< Prev 1 2 3 4   
Copyright 1994 - .

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 小舞的淫辱日记(h)小说 | 卡一卡二av | 婷婷综合在线观看 | 成人福利视频在线观看 | 神马久久久久久久久久 | 91久久久久久久久久久久久 | 影音先锋男人色资源网 | 日韩视频在线免费观看 | 二区在线播放 | 天天操天天看 | 欧美精品在线免费 | 日本中出视频 | 国产精品探花一区二区在线观看 | 国内精品免费视频 | 91直接看| 欧美色悠悠 | 免费萌白酱国产一区二区三区 | 国产一区二区在线免费 | 久久99精品久久久久 | 九月色婷婷 | 国产三级av在线播放 | 日本一区二区三区四区视频 | 久热中文字幕 | 成人高潮片免费 | 国产福利久久久 | 在线观看a视频 | 国产黄网站在线观看 | 国产一区二区三区网站 | av网站免费在线观看 | 欧美一级淫片aaaaaa | 久久久久久影视 | 天天艹夜夜艹 | 四季av一区二区凹凸精品 | 黄色一级视频播放 | 一区亚洲 | 亚洲日本在线播放 | 亚洲成人精品久久 | 国产手机视频在线观看 | 国产精品综合网 | 久草福利在线观看 | 亚洲精品视频二区 |